期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
走出“西方中心主义”:基于中国经验的翻译理论研究
被引量:
13
1
作者
马会娟
《上海大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第2期104-113,共10页
翻译学是20世纪80年代以来在全球范围内发展最为迅猛的人文学科之一。然而,长期以来,中国的翻译理论研究基本上都是以欧美为主导的西方中心主义研究,导致了中国翻译研究在国际上几乎处于失语或半失语状态。世界范围内翻译研究领域出现...
翻译学是20世纪80年代以来在全球范围内发展最为迅猛的人文学科之一。然而,长期以来,中国的翻译理论研究基本上都是以欧美为主导的西方中心主义研究,导致了中国翻译研究在国际上几乎处于失语或半失语状态。世界范围内翻译研究领域出现西方中心主义的原因有两个:当代欧洲翻译研究的快速发展和英语作为国际通用语的强势地位。我国翻译研究要去除西方中心主义,中国学者就不能只关注和研究以欧美为中心的西方翻译理论,而是应该了解和研究我国自身的翻译历史和翻译实践活动,了解和研究翻译历史文化传统及地域上与我国相近而与西方大相径庭的东方各国的翻译理论,特别是开展基于中国翻译活动实践的研究,以促进我国的翻译学科理论建设,应对西方翻译学术话语权,增强文化自信。
展开更多
关键词
翻译理论
西方
中心主义
去中心主义
翻译学科
学术话语权
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
走出“西方中心主义”:基于中国经验的翻译理论研究
被引量:
13
1
作者
马会娟
机构
江西理工大学外语外贸学院
出处
《上海大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第2期104-113,共10页
基金
北京外国语大学青年学术创新团队项目(2016JT004)
北京外国语大学世界亚洲研究信息中心项目(2018fyx0701)
文摘
翻译学是20世纪80年代以来在全球范围内发展最为迅猛的人文学科之一。然而,长期以来,中国的翻译理论研究基本上都是以欧美为主导的西方中心主义研究,导致了中国翻译研究在国际上几乎处于失语或半失语状态。世界范围内翻译研究领域出现西方中心主义的原因有两个:当代欧洲翻译研究的快速发展和英语作为国际通用语的强势地位。我国翻译研究要去除西方中心主义,中国学者就不能只关注和研究以欧美为中心的西方翻译理论,而是应该了解和研究我国自身的翻译历史和翻译实践活动,了解和研究翻译历史文化传统及地域上与我国相近而与西方大相径庭的东方各国的翻译理论,特别是开展基于中国翻译活动实践的研究,以促进我国的翻译学科理论建设,应对西方翻译学术话语权,增强文化自信。
关键词
翻译理论
西方
中心主义
去中心主义
翻译学科
学术话语权
Keywords
translation theory
Eurocentrism in Translation Studies
decenter Eurocentrism
Translation Studies
academic discourse
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
走出“西方中心主义”:基于中国经验的翻译理论研究
马会娟
《上海大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019
13
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部