期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
严防档案中个人隐私信息在网上“裸奔” 被引量:2
1
作者 陈俐 《中国档案》 北大核心 2017年第11期78-79,共2页
当前,全国各级综合档案馆都在抓紧开展对馆藏到期档案的开放鉴定工作,经鉴定开放档案的目录信息均通过互联网发布,开放档案的原文信息在本馆利用大厅适时提供老百姓检索利用。如何有效防止档案中蕴含的个人隐私信息在网上"裸奔",成为... 当前,全国各级综合档案馆都在抓紧开展对馆藏到期档案的开放鉴定工作,经鉴定开放档案的目录信息均通过互联网发布,开放档案的原文信息在本馆利用大厅适时提供老百姓检索利用。如何有效防止档案中蕴含的个人隐私信息在网上"裸奔",成为档案开放鉴定工作的一大难题。本文就此进行研究分析,以求教于业内同仁。 展开更多
关键词 裸奔 个人隐私信息 档案开放 综合档案馆 原文信息 目录信息 馆藏 北京市档案馆 公民个人信息 网民规模
在线阅读 下载PDF
目的论视域下的化工英语翻译研究 被引量:1
2
作者 李娜 《日用化学工业(中英文)》 CAS 北大核心 2024年第10期I0004-I0005,共2页
随着国际经济贸易的发展,各国之间的经济交流与合作也越来越频繁,化工行业作为我国国民经济的重要产业,国际贸易的发展离不开化工英语翻译。化工英语翻译对于化工生产技术的提升以及化工企业商务合作发挥着重要的作用,是化工行业参与国... 随着国际经济贸易的发展,各国之间的经济交流与合作也越来越频繁,化工行业作为我国国民经济的重要产业,国际贸易的发展离不开化工英语翻译。化工英语翻译对于化工生产技术的提升以及化工企业商务合作发挥着重要的作用,是化工行业参与国际交流与合作的重要纽带,在翻译领域的重要性也不断提升。因此,作为化工专业英语翻译人员,其不仅要具备专业的英语技能,同时还需要具有丰富的化工专业知识,能够了解化工术语所表达的具体含义,并采用科学的翻译方法开展翻译工作,进而在翻译中准确地呈现原文信息。本文以翻译目的论为基础,对于化工专业英语翻译的相关内容进行了探讨,希望能够为相关行业从业人员提供一些参考。 展开更多
关键词 英语翻译 翻译目的论 翻译人员 原文信息 翻译领域 国际经济贸易 商务合作 化工专业英语
在线阅读 下载PDF
从功能对等论电影剧本英汉翻译 被引量:1
3
作者 蒋晓萍 《电影评介》 北大核心 2006年第14期69-70,共2页
  一、引言   改革开放以来,随着人们思想的解放和经济的迅速发展,新事物、新现象、新观念不断涌现,大批新词应运而生.电影,作为一种大众媒体,深刻地反映着人类社会的变化和思想观念的更新.很多新词语经电影等媒体传播很快推广开来...   一、引言   改革开放以来,随着人们思想的解放和经济的迅速发展,新事物、新现象、新观念不断涌现,大批新词应运而生.电影,作为一种大众媒体,深刻地反映着人类社会的变化和思想观念的更新.很多新词语经电影等媒体传播很快推广开来,电影已成为人们研究当今汉语新词及其英译最直接、最权威、最详尽的资料之一.在电影剧本翻译方面,虽然尚有很多不规范、不尽如人意之处,但却不乏值得借鉴的优秀译作.…… 展开更多
关键词 对等论 汉语新词 功能对等 英语习语 对等语 文化信息 汉语表达 原文信息 动态对等 文化转换
在线阅读 下载PDF
翻译中的阐释与注释 被引量:26
4
作者 方梦之 《山东外语教学》 北大核心 1993年第1期50-52,共3页
语言是社会文化的组成部分。任何语言有它本身的特殊性,也有它所承载的文化内涵的特殊性。译者在处理两种语言形式上的矛盾、两种文化内在的矛盾以及语言与文化的交错矛盾时,经常运用随文阐释或注释这两种手段。阐释和注释都是译者对原... 语言是社会文化的组成部分。任何语言有它本身的特殊性,也有它所承载的文化内涵的特殊性。译者在处理两种语言形式上的矛盾、两种文化内在的矛盾以及语言与文化的交错矛盾时,经常运用随文阐释或注释这两种手段。阐释和注释都是译者对原作理解的派生物。 展开更多
关键词 派生物 两种文化 异族文化 解释性翻译 文末注 原文信息 文化特性 概念意义 使译 松鼠黄鱼
在线阅读 下载PDF
园林英语翻译中的美学意识探讨——评《园林专业英语》
5
作者 龙海英 《中国食用菌》 北大核心 2020年第2期I0012-I0012,共1页
美学是一门研究人的审美范畴、审美意识的学科。翻译是指一种语言转换到另一种语言的过程,人们在翻译过程中免不了对语言美的追求。有学者表示:在翻译过程中传递美学意识对翻译本身来说具有非常重要的价值,因为文学本身就是美的享受、... 美学是一门研究人的审美范畴、审美意识的学科。翻译是指一种语言转换到另一种语言的过程,人们在翻译过程中免不了对语言美的追求。有学者表示:在翻译过程中传递美学意识对翻译本身来说具有非常重要的价值,因为文学本身就是美的享受、美的体验,翻译者只有在理解原文信息的基础上,才能准确地将原文信息中的美学内涵传递给读者,使其感受到文学的美、文学的魅力。就目前来说,中国当代翻译美学为我国的翻译理论带上极具民族特色的标签,并且有助于我国翻译理论在翻译界占据一席之地。 展开更多
关键词 翻译美学 英语翻译 原文信息 园林专业英语 语言转换 翻译理论 翻译界 美学意识
在线阅读 下载PDF
Retrieval of canopy biophysical variables from remote sensing data using contextual information 被引量:1
6
作者 肖志强 王锦地 +2 位作者 梁顺林 屈永华 万华伟 《Journal of Central South University of Technology》 EI 2008年第6期877-881,共5页
In order to improve the accuracy of biophysical parameters retrieved from remotely sensing data, a new algorithm was presented by using spatial contextual to estimate canopy variables from high-resolution remote sensi... In order to improve the accuracy of biophysical parameters retrieved from remotely sensing data, a new algorithm was presented by using spatial contextual to estimate canopy variables from high-resolution remote sensing images. The developed algorithm was used for inversion of leaf area index (LAI) from Enhanced Thematic Mapper Plus (ETM+) data by combining with optimization method to minimize cost functions. The results show that the distribution of LAI is spatially consistent with the false composition imagery from ETM+ and the accuracy of LAI is significantly improved over the results retrieved by the conventional pixelwise retrieval methods, demonstrating that this method can be reliably used to integrate spatial contextual information for inverting LAI from high-resolution remote sensing images. 展开更多
关键词 inverse problem canopy biophysical variables contextual information leaf area index
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部