期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化的转译与交流互鉴——以“河上花:中国花鸟画之道”为例
1
作者 赵艳玲 万大伟 《中国博物馆》 北大核心 2025年第4期55-63,共9页
跨文化语境下展览信息有效传播与接受可能存在障碍,创新文化转译策略与方法对促进文化理解与共生具有重要现实意义。以中美三机构联合策划的“河上花:中国花鸟画之道”展览为样本,通过系统分析发现转译实践有助于提升文化可通约性,内容... 跨文化语境下展览信息有效传播与接受可能存在障碍,创新文化转译策略与方法对促进文化理解与共生具有重要现实意义。以中美三机构联合策划的“河上花:中国花鸟画之道”展览为样本,通过系统分析发现转译实践有助于提升文化可通约性,内容、形式与传播的多维转译机制协同创新利于实现文化符号有效传递。案例研究支持了基于跨文化传播学高低语境、阐释学“视域融合”等理论的转译模型,表明展览策划和实施中系统性文化转译是促进文明互鉴的有效路径,为博物馆国际传播提供参考。 展开更多
关键词 国际交流 跨文化传播 文化转译 阐释障碍 博物馆策展
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部