期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
相见礼仪英译的动态语境适应与文化认同维度--基于韩南九部明清小说译本的研究
1
作者 刘晓晖 周秋伶 《语言教育》 2024年第4期34-46,共13页
中国自古以来素有“礼仪之邦”之称,礼仪是中国博大精深的伦理文化遗产的重要构成。本研究以汉学家派屈克·韩南九部明清小说译本为例,统计分析22个相见礼仪术语,考察韩南礼仪英译的动态语境适应及文化认同维度,解析语境因素对相见... 中国自古以来素有“礼仪之邦”之称,礼仪是中国博大精深的伦理文化遗产的重要构成。本研究以汉学家派屈克·韩南九部明清小说译本为例,统计分析22个相见礼仪术语,考察韩南礼仪英译的动态语境适应及文化认同维度,解析语境因素对相见礼仪英译的影响及译者的动态操控轨迹,揭示汉学家韩南的翻译策略、传达效果及传播导向。本研究对于探究翻译中国礼仪的有效途径,厘清影响礼仪英译的主体因素,解密译者传达中国文化的立场等具有重要意义。 展开更多
关键词 韩南明清小说译本 中国相见礼仪英译 动态语境适应 文化认同维度
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部