期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谈英语动词衍生之动作名词 被引量:1
1
作者 司显柱 《山东外语教学》 北大核心 1995年第1期22-26,共5页
谈英语动词衍生之动作名词司显柱众所周知,英语中有些动词可以通过派生(suffixation)或转类(conversion)生成名词。通过对由这种方式生成的名词之语义分析,我们发现其中一些直接并入名词类别中的具体名词(... 谈英语动词衍生之动作名词司显柱众所周知,英语中有些动词可以通过派生(suffixation)或转类(conversion)生成名词。通过对由这种方式生成的名词之语义分析,我们发现其中一些直接并入名词类别中的具体名词(concretenoun)(如te... 展开更多
关键词 英语 动作名词 动词衍生 岐义 修辞
在线阅读 下载PDF
浅说现代英语中表示动作意义的名词
2
作者 冯树鉴 《外国语文》 1984年第4期33-37,47,共6页
现代英语中大量使用表示动作意义的名词(action noun),这是造成名词优势的主要原因之一。在汉译英时,用名词来表示动作或状态,可避免严重汉语化。例如:1)祝你飞行愉快。I hope you have a good flight.
关键词 动作名词 现代英语 介词短语
在线阅读 下载PDF
认知语法视角下的动名化构式 被引量:3
3
作者 张高远 张殿恩 《四川外语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第1期50-55,共6页
V-ingof构式是英语动词名词化的主渠道。V-ing与DAN均源于及物的行为动词,其语义功能大体相似,但语法特征和语用功能却不尽相同。以认知语法理论为导向,结合功能语素-ing和of,可以分别从形态、语法、语义、语用诸角度考察V-ing和DAN存... V-ingof构式是英语动词名词化的主渠道。V-ing与DAN均源于及物的行为动词,其语义功能大体相似,但语法特征和语用功能却不尽相同。以认知语法理论为导向,结合功能语素-ing和of,可以分别从形态、语法、语义、语用诸角度考察V-ing和DAN存在的理据。 展开更多
关键词 动名化构式 派生动作名词/DAN 语用功能 认知视角
在线阅读 下载PDF
试论Nature论文的主流句及其特征 被引量:1
4
作者 郭世凤 刘兢 张欣 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第2期162-165,共4页
采用语料分析的方法,研究Nature论文的句子类型,结果发现:论文的主流句是简单句占51%,带一个从句的句子占36%;Nature论文语言存在三大语言特征:频繁出现动作性名词和动词派生的名词话语形态、非自然关系句和由V-ed或V-ing构成的话语形... 采用语料分析的方法,研究Nature论文的句子类型,结果发现:论文的主流句是简单句占51%,带一个从句的句子占36%;Nature论文语言存在三大语言特征:频繁出现动作性名词和动词派生的名词话语形态、非自然关系句和由V-ed或V-ing构成的话语形态。研究结果对科技英语语言研究和科技论文写作研究具有参考价值和使用价值,对向Nature投稿的科技论文作者有直接的指导作用,尤其是论文指出的五种V-ed、V-ing话语形态具有实用性。 展开更多
关键词 主流句 非自然关系句 动作名词 动词派生的名词
在线阅读 下载PDF
接尾词“料、代、赁、费”的意义和用法 被引量:2
5
作者 王力 《沈阳体育学院学报》 CSSCI 1995年第3期62-63,共2页
接尾词“料、代、赁、费”的意义和用法王力在日语教学中,“料、代、赁、费”是十分常用的接尾词,它们分别接在某些名词的后面,表示各种“费用”,即“~钱”。这四个词在意义和用法上都非常相近,有时还可以互换使用。加上大多数词... 接尾词“料、代、赁、费”的意义和用法王力在日语教学中,“料、代、赁、费”是十分常用的接尾词,它们分别接在某些名词的后面,表示各种“费用”,即“~钱”。这四个词在意义和用法上都非常相近,有时还可以互换使用。加上大多数词典对这四个接尾词的解释都不能另人满... 展开更多
关键词 接尾词 动作名词 汉语词汇 动词连用形 意义和用法 动作 某些名词 现代日语 日语教学 交通工具
在线阅读 下载PDF
英语介词of的几种用法和翻译 被引量:1
6
作者 许雪妹 《北京第二外国语学院学报》 1996年第5期36-41,共6页
英语介词of的几种用法和翻译许雪妹介词不仅是英语中最活跃的词类之一,而且在英语句子结构中占据重要的地位。打开书的每一页,大量的介词出现在字里行间,特别是一些常用介词,搭配力量,能表达种种意思。因此,无论是从使用角度、... 英语介词of的几种用法和翻译许雪妹介词不仅是英语中最活跃的词类之一,而且在英语句子结构中占据重要的地位。打开书的每一页,大量的介词出现在字里行间,特别是一些常用介词,搭配力量,能表达种种意思。因此,无论是从使用角度、阅读角度,还是从理解和翻译角度来看... 展开更多
关键词 英语介词 动宾关系 动作名词 理解和翻译 汉译 普通名词 “的” 用法 形容词 抽象名词
在线阅读 下载PDF
法汉翻译五原则初论
7
作者 陈涟 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1994年第2期68-70,共3页
汉语与法语两种文字相差甚远,使用这两种文字的民族在风俗习惯、表达风格与手法诸方面,各有自己鲜明的特点。在汉法对译中,如何恰到好处地作好两种文字的转换,牵涉面较广,其中增词、减词、转换、重复、颠倒等为几项常用的手法。本... 汉语与法语两种文字相差甚远,使用这两种文字的民族在风俗习惯、表达风格与手法诸方面,各有自己鲜明的特点。在汉法对译中,如何恰到好处地作好两种文字的转换,牵涉面较广,其中增词、减词、转换、重复、颠倒等为几项常用的手法。本文就这几个方面的技术处理问题作了较详尽的论述。 展开更多
关键词 形容词 五原则 汉语动词 后置定语 对应规律 谓语动词 法语 动作名词 译文语言 中心词
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部