期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能语篇分析模式在典籍英译本评析中的应用
被引量:
1
1
作者
丁岚
《宜春学院学报》
2011年第1期169-171,共3页
基于韩礼德系统功能语法的功能语篇分析模式已被广泛应用于中国典籍英译本的评析之中,显示出了较强的科学客观性。同时,该理论也存在着忽视译者主体性和主张对等标准的不足。若能结合语篇外的因素,如译者自我意识、政治文化对比、译文...
基于韩礼德系统功能语法的功能语篇分析模式已被广泛应用于中国典籍英译本的评析之中,显示出了较强的科学客观性。同时,该理论也存在着忽视译者主体性和主张对等标准的不足。若能结合语篇外的因素,如译者自我意识、政治文化对比、译文读者组成等,必将对典籍英译研究具有更高的指导价值。
展开更多
关键词
典籍英译
功能语篇分析模式
应用
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
功能语篇分析模式在典籍英译本评析中的应用
被引量:
1
1
作者
丁岚
机构
河南大学外语学院
出处
《宜春学院学报》
2011年第1期169-171,共3页
基金
"河南大学校级教学改革项目"(校发〔2009〕212号)
文摘
基于韩礼德系统功能语法的功能语篇分析模式已被广泛应用于中国典籍英译本的评析之中,显示出了较强的科学客观性。同时,该理论也存在着忽视译者主体性和主张对等标准的不足。若能结合语篇外的因素,如译者自我意识、政治文化对比、译文读者组成等,必将对典籍英译研究具有更高的指导价值。
关键词
典籍英译
功能语篇分析模式
应用
Keywords
English Translation of Chinese Classics
functional discourse analysis
application
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能语篇分析模式在典籍英译本评析中的应用
丁岚
《宜春学院学报》
2011
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部