期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化背景下的塑料行业英语翻译探索
1
作者 左红伟 《塑料工业》 北大核心 2025年第1期175-175,共1页
在全球化的大背景下,塑料产业作为一个跨国界、多领域覆盖的行业,其产品和服务的国际交流与合作不断加强。新技术的不断推出,使塑料行业的复杂性与专业性也在随之增强,使得不同文化背景的人群就塑料行业领域的合作、研究跟探讨的逐渐深... 在全球化的大背景下,塑料产业作为一个跨国界、多领域覆盖的行业,其产品和服务的国际交流与合作不断加强。新技术的不断推出,使塑料行业的复杂性与专业性也在随之增强,使得不同文化背景的人群就塑料行业领域的合作、研究跟探讨的逐渐深入,国际交流合作也变得愈发重要了。在这种跨文化交际背景下,塑料行业英语翻译的重要性愈发凸显。本文立足跨文化背景,就塑料行业领域的专业英语翻译的挑战与对策展开探究。塑料行业涉及大量专业术语,对这些术语进行准确翻译是保证信息传递无误的基础。然而,不同国家和地区可能会对同一术语有不同的理解和表述方式,这给翻译带来了很大的挑战。行业特定词汇的多义性和语境依赖性也增加了翻译难度,翻译者需要根据具体语境选择最合适的词汇。 展开更多
关键词 跨文化背景 行业英语翻译 语境依赖性 准确翻译 翻译难度 塑料产业 信息传递 国际交流合作
在线阅读 下载PDF
浅谈翻译的准确性问题 被引量:2
2
作者 梁守锵 《中山大学学报(社会科学版)》 1983年第3期81-85,共5页
自从1898年严复提出“信、达、雅”这“译事三难”以来,人们一直讨论着翻译标准(或称原则)的问题,虽然说法不一,但要求译文准确、忠实则是共同的意见,所以近来“准确、通顺”的提法得到较多人的赞同。“通顺”二字不会引起争论,但对什... 自从1898年严复提出“信、达、雅”这“译事三难”以来,人们一直讨论着翻译标准(或称原则)的问题,虽然说法不一,但要求译文准确、忠实则是共同的意见,所以近来“准确、通顺”的提法得到较多人的赞同。“通顺”二字不会引起争论,但对什么是“准确”,又有不同的解释。根据个人从事翻译和教学实践的体会,我认为所谓准确,就是译文不应有理解、表达和知识性的错误。正确理解原文是准确翻译的基础。正确理解无非包括语法和语义两方面。语法方面不必赘述,我要谈的主要是理解词义的问题。词往往是多义的。 展开更多
关键词 正确理解 翻译标准 有理解 教学实践 译文 理解原文 准确翻译 理解词义 严复 语义
在线阅读 下载PDF
英语翻译软件翻译准确性矫正算法设计 被引量:12
3
作者 黄登娴 《现代电子技术》 北大核心 2018年第14期170-172,177,共4页
传统机器翻译方法采用管道式逐次操作对原始语料实施词性标识以及句法分析,获取英语语言的句法结构,使得翻译任务间存在的错误迭代传递、结构化实例准确性降低,导致英语语言文学翻译准确性降低。因此,对英语语言文学中的机器翻译准确性... 传统机器翻译方法采用管道式逐次操作对原始语料实施词性标识以及句法分析,获取英语语言的句法结构,使得翻译任务间存在的错误迭代传递、结构化实例准确性降低,导致英语语言文学翻译准确性降低。因此,对英语语言文学中的机器翻译准确性方法进行校对研究。设计基于知网的词汇语义相似度以及对数线性模型,采用汉英依存树到串的方式保存对应的双语语料,对源语言端实施依存结构化处理,确保汉英双语的对应关系,通过知网运算输入需要翻译句子(依存树结构)同实例库内源语言(依存树结构)中词汇的语义相似度。描述了机器翻译中相似实例检索模块以及译文生成模块的实现过程,通过面向数据的翻译模型进一步校对英语语言的准确翻译。实验结果表明,所提方法可得到准确率高的译文,具有较高的准确性和稳定性。 展开更多
关键词 英语翻译软件 机器翻译 翻译准确 语义相似度 矫正算法 迭代传递 依存树结构
在线阅读 下载PDF
化工类专业词汇日语翻译难点分析及策略——评《日语翻译核心词汇》
4
作者 何静姝 《化学工程》 CAS CSCD 北大核心 2024年第11期I0005-I0005,共1页
化工领域专业术语不仅包含着复杂的化学物质与实验过程名称,还涉及到专业的操作方法与技术标准,这些术语的准确翻译对专业人士的沟通至关重要。但由于中日两种语言在表达习惯、语法结构及专业术语的构词方式上存在显著差异,使得翻译工... 化工领域专业术语不仅包含着复杂的化学物质与实验过程名称,还涉及到专业的操作方法与技术标准,这些术语的准确翻译对专业人士的沟通至关重要。但由于中日两种语言在表达习惯、语法结构及专业术语的构词方式上存在显著差异,使得翻译工作充满了挑战。化学工程领域的快速发展也意味着新术语与概念不断涌现,翻译者需要不断更新自己的知识库以适应这种变化。由中国宇航出版社出版、曲冰编著的《日语翻译核心词汇》系统地分析了化工类专业词汇的翻译难点,提出了一系列的翻译策略与技巧。 展开更多
关键词 日语翻译 核心词汇 翻译难点 构词方式 显著差异 新术语 准确翻译 化工类专业
在线阅读 下载PDF
语言传播视角下农业英语翻译课程建设 被引量:1
5
作者 刘小凤 《中国稻米》 北大核心 2024年第4期117-117,共1页
进入21世纪以来,我国各行各业发展迅速,也十分重视与国际市场的接轨,不断推进经济全球化发展。其中,农业作为我国重要支柱性产业之一,紧跟时代步伐,借助国外先进的农业生产技术、生产理念以及管理模式,不断推动我国农业实现现代化发展... 进入21世纪以来,我国各行各业发展迅速,也十分重视与国际市场的接轨,不断推进经济全球化发展。其中,农业作为我国重要支柱性产业之一,紧跟时代步伐,借助国外先进的农业生产技术、生产理念以及管理模式,不断推动我国农业实现现代化发展。在语言传播视角下,英语仍是国际性通用语言,运用好英语这门交流工具是我国农业产品在国际市场站稳脚步的重要举措。特别是培养专业的英语翻译人才有助于提高我国农业领域整体英语实力,也有助于我国借鉴国外先进经验和交流我国农业文化。因此,我国应注重农业英语翻译课程建设,培养更多专业的农业英语翻译人才,正确把握农业英语的特点,准确翻译国外相关的农业书籍,同时将我国农业文化理论知识翻译成英语,并传播到各个国家,加快推动我国农业领域国际化进程。 展开更多
关键词 英语翻译人才 翻译课程建设 准确翻译 农业生产技术 国外先进经验 通用语言 英语的特点 支柱性产业
在线阅读 下载PDF
基于案例分析的新能源电力术语英汉翻译
6
作者 曹姗姗 《太阳能学报》 CSCD 北大核心 2024年第12期687-687,共1页
随着化石能源的逐渐匮乏和环保意识的日益增强,新能源电力已成为全球能源转型的重要方向。新能源电力领域涉及的技术、设备和政策等都具有高度的专业性和独特性,因此,新能源电力术语的准确翻译对于跨文化交流和行业发展具有重要意义。... 随着化石能源的逐渐匮乏和环保意识的日益增强,新能源电力已成为全球能源转型的重要方向。新能源电力领域涉及的技术、设备和政策等都具有高度的专业性和独特性,因此,新能源电力术语的准确翻译对于跨文化交流和行业发展具有重要意义。英汉两种语言在词汇、语法和表达方式等方面存在显著的差异,这导致新能源电力术语的英汉翻译面临诸多挑战。为了更好地理解和应用新能源电力技术,推动该领域的国际交流与合作,进行新能源电力术语的英汉翻译研究显得尤为重要。 展开更多
关键词 英汉翻译 英汉两种语言 准确翻译 术语 跨文化交流 国际交流与合作 案例分析 环保意识
在线阅读 下载PDF
食品行业英语词汇特征及翻译准确性分析——《食品科学与工程英语》评述
7
作者 徐东 《食品与机械》 北大核心 2021年第11期251-251,共1页
食品行业作为经济领域的重要支柱,在国际食品贸易中占据重要地位。英语是食品行业国际化的重要工具,对食品行业专业词汇进行精准翻译,有利于更好展现食品特征,促进食品的国际化宣传。由张英春等编著、哈尔滨工程大学出版社出版的《食品... 食品行业作为经济领域的重要支柱,在国际食品贸易中占据重要地位。英语是食品行业国际化的重要工具,对食品行业专业词汇进行精准翻译,有利于更好展现食品特征,促进食品的国际化宣传。由张英春等编著、哈尔滨工程大学出版社出版的《食品科学与工程英语》一书,以食品领域权威性刊物和经典著作为素材基础,选取食品行业有代表性的专业类别为论述对象,为读者进行食品英语翻译研究提供了有效参考。 展开更多
关键词 词汇特征 食品科学与工程 英语翻译 精准翻译 翻译准确 食品行业 哈尔滨工程大学 国际食品贸易
在线阅读 下载PDF
乡村旅游翻译中的地方特色文化翻译发展
8
作者 张威 《村委主任》 2024年第16期58-60,共3页
乡村旅游作为一种重要的文化交流形式,越来越受到国内外游客的青睐。在这一过程中,地方特色文化的准确翻译成为关键,要求翻译者不仅要有深厚的语言功底,还要有广泛的文化背景知识和敏锐的文化适应能力。基于此,文章将通过分析乡村旅游... 乡村旅游作为一种重要的文化交流形式,越来越受到国内外游客的青睐。在这一过程中,地方特色文化的准确翻译成为关键,要求翻译者不仅要有深厚的语言功底,还要有广泛的文化背景知识和敏锐的文化适应能力。基于此,文章将通过分析乡村旅游翻译中地方特色文化翻译的重要性和存在的主要问题,探索合适的翻译策略和方法,以期为乡村旅游中的文化传播提供参考。 展开更多
关键词 旅游翻译 文化适应能力 翻译策略和方法 地方特色文化 语言功底 准确翻译 翻译的重要性 乡村旅游
在线阅读 下载PDF
食品行业英语词汇特征及翻译准确性分析——《食品科学与工程英语》(第2版)评述 被引量:1
9
作者 常树军 《食品与机械》 北大核心 2022年第2期247-248,共2页
食品行业英语是面向食品专业开展的基础课程,其目的在于培养满足行业发展需求的专业人才。随着经济全球化逐步深入、电子商务高度发展,国际经济竞争日益加剧,食品贸易方式和格局都迎来了新的挑战,在这种情况下食品专业应用的商务性质也... 食品行业英语是面向食品专业开展的基础课程,其目的在于培养满足行业发展需求的专业人才。随着经济全球化逐步深入、电子商务高度发展,国际经济竞争日益加剧,食品贸易方式和格局都迎来了新的挑战,在这种情况下食品专业应用的商务性质也日益增强,客观、准确描述食品产品特征、功效成为做好食品英语翻译及应用的基本要领。不同于日常生活用语,食品英语专业性强、语法和协作等方面也必须符合国际要求。 展开更多
关键词 词汇特征 英语翻译 食品行业英语 国际经济竞争 食品科学与工程 食品贸易 翻译准确 专业人才
在线阅读 下载PDF
食品行业英语翻译准确性的策略研究——《食品科学与工程英语(第二版)》评述
10
作者 刘冲亚 《食品与机械》 北大核心 2022年第1期245-246,共2页
英语作为一门主流的国家交流语言,在国际间食品科技合作日益频繁的今天,食品专业英语显得更加重要。食品科学与工程专业英语是学生在完成公共英语的基础学习之后,在具备一定专业知识的基础上,为进一步提升学生专业英语能力并促进英语和... 英语作为一门主流的国家交流语言,在国际间食品科技合作日益频繁的今天,食品专业英语显得更加重要。食品科学与工程专业英语是学生在完成公共英语的基础学习之后,在具备一定专业知识的基础上,为进一步提升学生专业英语能力并促进英语和专业知识的结合,提高英语在专业上的应用能力而开设的一门课程。 展开更多
关键词 食品专业英语 食品科学与工程 知识的基础 公共英语 翻译准确 专业英语能力 食品科技 食品行业英语
在线阅读 下载PDF
翻译略论
11
作者 陈藜 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1998年第3期69-72,共4页
关键词 花儿匠 准确翻译 文学作品 《红楼梦》 现代英语 “金砖” 英译文 辩护人 翻译 语言特点
在线阅读 下载PDF
基于现代智能识别技术的英语机器翻译模型 被引量:4
12
作者 张帆 《现代电子技术》 北大核心 2018年第16期151-154,共4页
基于句法分析的英语机器翻译方法无法解决智能识别技术中海量英语语言的部分结构歧义导致机器翻译准确度低的问题。因此,在分析智能机器翻译工具辅助英语翻译应用的基础上,设计与实现基于现代智能识别技术的英语机器翻译模型。依据英文... 基于句法分析的英语机器翻译方法无法解决智能识别技术中海量英语语言的部分结构歧义导致机器翻译准确度低的问题。因此,在分析智能机器翻译工具辅助英语翻译应用的基础上,设计与实现基于现代智能识别技术的英语机器翻译模型。依据英文句子产生中文句子和对齐过程,基于英文句子获取中文句子长度、首个中文词串的链接位置,获取总体中文句子以及机器翻译对在句子中的次数。采用基于最大熵的统计机器翻译方法,通过直接最大熵模型训练得到相关参数,获取不同英语语言特征间的最佳组合方式,解决海量英语语言中的部分结构歧义问题,提高英语机器翻译的准确度。实验结果表明,所设计的英语机器翻译模型,具有较高的翻译准确度和稳定性。 展开更多
关键词 智能识别技术 英语翻译 机器翻译模型 结构歧义 最大熵 翻译准确
在线阅读 下载PDF
《石壕吏》教学实录
13
作者 宁鸿彬 《中学语文教学》 北大核心 1998年第2期32-34,共3页
《石壕吏》教学实录宁鸿彬班级:初中一年级执教者:宁鸿彬授课时数:一课时师:上课。(师生问好)师:打开课本,今天我们学习《石壕吏》。(板书:石壕吏)师:请同学们看注解①,这首诗选自《杜工部集》,作者杜甫。这首诗叙述了作... 《石壕吏》教学实录宁鸿彬班级:初中一年级执教者:宁鸿彬授课时数:一课时师:上课。(师生问好)师:打开课本,今天我们学习《石壕吏》。(板书:石壕吏)师:请同学们看注解①,这首诗选自《杜工部集》,作者杜甫。这首诗叙述了作者在战争时途经石壕村,遇夜里差役抓... 展开更多
关键词 石壕吏 教学实录 宁鸿彬 准确翻译 板书设计 写作方法 战争年代 文言文阅读 初中一年级 卡片
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部