1
|
从汪译《道德经》论“传神达意”对典籍翻译的启示 |
魏建国
朱源
|
《大连大学学报》
|
2025 |
0 |
|
2
|
《道德经》典籍翻译中的显化策略 |
刘明玉
王瑞杰
|
《闽西职业技术学院学报》
|
2025 |
0 |
|
3
|
中国科技典籍的海外传播--以《山海经》在英语世界的译介与接受为例 |
胡方
徐英
|
《外文研究》
|
2025 |
0 |
|
4
|
人工智能辅助中国典籍英译实例研究——以《近思录》英译为例 |
王孟夏
丁琪
|
《海外英语》
|
2025 |
0 |
|
5
|
典籍外译的认知解构——以《三字经》为例 |
苗青
|
《海外英语》
|
2025 |
0 |
|
6
|
中国农学典籍英译研究:回顾与展望 |
梁林歆
李磊
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
7
|
典籍翻译的下一步 |
潘文国
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
8
|
基于CiteSpace的中医药典籍翻译研究可视化分析 |
白冰
阎莉
王珊珊
|
《中国医药导报》
CAS
|
2024 |
0 |
|
9
|
典籍俄译中的译者文化身份与主体性研究 |
张鸿彦
钟卉
|
《中国俄语教学》
CSSCI
|
2024 |
0 |
|
10
|
数字人文视域下中国文化典籍英译史的重写 |
谭晓丽
王紫荻
|
《外语与翻译》
|
2024 |
0 |
|
11
|
博学慎思 明辨笃行——王宏印民族典籍翻译思想与贡献研究 |
王海丽
|
《外语与翻译》
|
2024 |
0 |
|
12
|
中国科技典籍外译研究现状与热点——基于国家级社科基金资助项目的统计分析(2005—2023) |
文军
杨佳琪
|
《外语与翻译》
|
2024 |
0 |
|
13
|
接受美学视域下文化类综艺节目如何讲好中国故事——以《典籍里的中国》为例 |
刘彬
祁博
|
《传媒论坛》
|
2024 |
0 |
|
14
|
中国哲学典籍翻译的译释层次分析——以《传习录》英译文本为例 |
张帆
刘华文
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
15
|
哲学诠释学视域下的中医典籍翻译批评多维度研究--以《黄帝内经·素问》为例 |
张媛媛
管兴忠
|
《浙江外国语学院学报》
|
2024 |
0 |
|
16
|
论当代中国价值观念的具象传播——以中华典籍通俗读物的出版传播为例 |
吕伟松
|
《思想政治教育研究》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
17
|
生态翻译视角下中华文化典籍外译中的译者责任——以桂林石刻文本为例 |
周思颖
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
18
|
中华武术典籍域外译介与传播的价值、原则与路径 |
丁玲玲
鲁雷
|
《保定学院学报》
|
2024 |
1
|
|
19
|
典籍英译中的读者意识研究——以不同受众的《论语》译本为例 |
尹世琪
丁妍
李雅文
孔庆乐
方庆华(指导)
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
20
|
关于公共图书馆设立典籍博物馆的思考——以柳州市图书馆为例 |
戎小莉
|
《兰台内外》
|
2024 |
1
|
|