期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多因素分析视角下译者自我修改共性研究——基于被动语态的考察 被引量:5
1
作者 赵秋荣 吕瑶琪 《山东外语教学》 北大核心 2023年第3期106-116,共11页
本文基于译者自我修改语料库,采用多因素分析的方法,以被动语态为个案,基于八个因素,探讨自我修改规律。研究发现:(1)自我修改频率高达52.81%。(2)多因素统计显示影响被动语态自我修改的主要因素为语义韵、地域和修改年代。本文尝试提... 本文基于译者自我修改语料库,采用多因素分析的方法,以被动语态为个案,基于八个因素,探讨自我修改规律。研究发现:(1)自我修改频率高达52.81%。(2)多因素统计显示影响被动语态自我修改的主要因素为语义韵、地域和修改年代。本文尝试提出译者自我修改共性假设。自我修改呈现显化趋势和规范化趋势,与译者翻译思想、目标语语言规范和译者所处语言环境等有一定关系。 展开更多
关键词 修改共性 多因素分析 被动语态 显化 规范化
在线阅读 下载PDF
中国文学英译自改和他改研究——基于《海上花列传》句法复杂度的考察 被引量:1
2
作者 赵秋荣 程娟婷 刘敏霞 《外语与翻译》 2024年第2期1-8,I0001,共9页
本文基于张爱玲《海上花列传》英译手稿、发表稿和孔慧怡修改稿语料库,以14个句法复杂度指标为切入点,探索中国文学英译自改和他改的特征和规律。结果显示,张爱玲自改中呈现一定的简化趋势,孔慧怡他改中简化趋势增强,主要体现在句子整... 本文基于张爱玲《海上花列传》英译手稿、发表稿和孔慧怡修改稿语料库,以14个句法复杂度指标为切入点,探索中国文学英译自改和他改的特征和规律。结果显示,张爱玲自改中呈现一定的简化趋势,孔慧怡他改中简化趋势增强,主要体现在句子整体复杂度下降、单位长度缩短等。修改过程中的简化现象提高了文本可读性,有助于更加细致地刻画人物形象。本文旨在为中国文学英译以及翻译修改共性研究提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 自改 他改 《海上花列传》 句法复杂度 修改共性
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部