-
题名经贸翻译的信息保真与等效转换
被引量:1
- 1
-
-
作者
秦莉莉
-
机构
郑州师范高等专科学校外语系
-
出处
《河南金融管理干部学院学报》
北大核心
2004年第4期96-97,共2页
-
文摘
经贸翻译涉及各种经济、贸易活动 ,要求用词准确、严谨 ,有些意义容易混淆的词语必须谨慎选用 ,才能使译文结构严谨、逻辑缜密、言简意赅。经贸翻译应遵守忠实、准确、统一的原则 ,应准确使用公文惯用副词 ,应注意外来词影响与我国的语言习惯要基本一致 ,译者应具有较好的汉语和英语水平 。
-
关键词
英语
英语翻译
经贸英语
信息保真
语言
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名高可靠信息保真的单车试验系统研究
- 2
-
-
作者
李亚荣
付继华
-
机构
大连铁道学院机械工程系
-
出处
《铁道学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2004年第5期36-40,共5页
-
文摘
设计了一种性能可靠、信息保真的车辆单车试验系统。该系统将先进的测控系统与管理信息系统相结合,构建了从采集、加工、处理到存储的一条高可靠的信息通道,实现了测试过程的信息化。
-
关键词
制动性能检测
信息保真
测控系统
管理信息系统
-
Keywords
brake performance test
information fidelity
test & control system
management information system
-
分类号
U270.7
[机械工程—车辆工程]
-