-
题名俄语术语的语言特征及其翻译
被引量:4
- 1
-
-
作者
朱玉富
-
机构
曲阜师范大学外国语学院
-
出处
《中国俄语教学》
2013年第1期18-22,共5页
-
文摘
俄语术语在对俄文化、经贸等等交往中出现的频率越来越高,其翻译的优劣成败,无论笔译还是口译,都决定国际交际的成败。为解决俄语术语翻译的瓶颈难题,为全面认知俄语术语的语言特征,本文从对比的角度解剖俄语术语的语言特征,探讨其语义特点、内核、规律以及由此产生的联想原理,提出俄语术语翻译的几点建议。
-
关键词
俄语术语
语言特征
翻译
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名俄语计算机术语的语义现象
- 2
-
-
作者
陈雪
-
机构
黑龙江大学俄罗斯研究院
-
出处
《中国俄语教学》
2012年第1期31-33,共3页
-
文摘
术语中存在的语义现象一直是术语工作者关注的热点问题之一。本文主要研究俄语计算机术语中存在的多义、同音异义和同义现象,分析同音异义术语的来源,并对多义和同义计算机术语进行类型划分。
-
关键词
俄语术语理论
计算机术语
语义现象
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名俄语计算机术语构成研究
被引量:2
- 3
-
-
作者
陈雪
-
机构
黑龙江大学远东经贸导报编辑部
-
出处
《中国俄语教学》
北大核心
2010年第1期37-41,共5页
-
文摘
由于计算机技术起源于英语国家,很多计算机术语也相应地从英语借用过来,因此从术语学角度对发展速度快、更新频率高的俄语计算机术语进行分析和研究将具有十分重要的意义。文章主要分析俄语计算机术语的构成方式及特点。
-
关键词
术语研究
俄语计算机术语
构成方式
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名俄语学术语篇中互动式元话语的顺应性研究
被引量:1
- 4
-
-
作者
刘雪娟
许宏
-
机构
江苏师范大学
上海外国语大学
-
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
2023年第3期21-30,共10页
-
基金
国家社科基金中华学术外译项目“道家思想及其现代诠释(俄文版)”(20WZXB002)
江苏高校哲学社会科学研究一般项目“语用身份视角下俄语学术语篇中元话语的分析与应用研究”(2023SJYB1097)
+1 种基金
江苏师范大学人文社会科学研究基金项目“俄汉学术语篇中元话语的语用对比研究”(9213821101)
江苏师范大学院级教研课题“中外合作办学外语教学中中华文化融入的数字化路径研究”的阶段性成果。
-
文摘
互动式元话语是语篇中标示作者对语篇内容的立场态度、关照读者的注意力、实现与读者的人际互动的元话语标记。本文基于顺应论,采取定性与定量相结合的研究方法,对学术语篇中互动式元话语的顺应性进行分析,旨在揭示学术语篇中互动式元话语生成的语用机制。本文研究语料为俄罗斯语言学期刊《语言学问题》刊载的学术论文。研究表明,学术语篇中互动式元话语的生成具有语用顺应性,是作者顺应交际语境因素进行策略选择的结果。
-
关键词
互动式元话语
元话语
顺应论
俄语学术语篇
-
Keywords
interactional metadiscourse
metadiscourse
Adaptation Theory
Russian academic discourse
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-