期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
巴米羊石窟 被引量:7
1
作者 樋口隆康 刘永增 《敦煌研究》 1983年第0期219-242,14,共25页
来到巴米羊石窟,我们将会提出许许多多的问题。比如:这些石窟是什么时候创建的,七百几十个洞窟不可能完成于一、二十年间,是否在数百年间不断开凿的呢。因此,也一定想知道哪个洞窟开得早些?哪个洞窟开得晚些? 还有,为什么开凿这许多石窟... 来到巴米羊石窟,我们将会提出许许多多的问题。比如:这些石窟是什么时候创建的,七百几十个洞窟不可能完成于一、二十年间,是否在数百年间不断开凿的呢。因此,也一定想知道哪个洞窟开得早些?哪个洞窟开得晚些? 还有,为什么开凿这许多石窟?由于现在崖面上的石窟大半都是直接敞口的,连进洞的道路都没有,所以过去石窟前一定会有相应的设施。作为石窟建筑的整体面貌是什么样子?若不加以复原,也许连其用途都不清楚。残坏的两大佛像的面部原来是什么样子?壁画意味着什么?当时的佛教内容是什么?在这深山里开凿这么多的石窟寺院,其根本动力又是什么等等。 展开更多
关键词 石窟寺 壁画 佛像 佛教遗迹 佛教寺院 印度教 克孜尔石窟 世纪初 佛教内容 贵霜王朝
在线阅读 下载PDF
论梵汉合璧造新词 被引量:4
2
作者 梁晓虹 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 1986年第4期65-70,共6页
语言是社会的产物。社会的政治、经济、文化、不断发展,新事物不断出现,语言也相应发生新的发展变化。印度佛教自汉代传入我国以后,对汉族人民的语言文化影响很大。其中词汇这一对于社会发展最敏感,几乎处于不断变动中的语言组织的基本... 语言是社会的产物。社会的政治、经济、文化、不断发展,新事物不断出现,语言也相应发生新的发展变化。印度佛教自汉代传入我国以后,对汉族人民的语言文化影响很大。其中词汇这一对于社会发展最敏感,几乎处于不断变动中的语言组织的基本单位,自然成为这种变化的关键因素。反映佛教思想、文化以及文物制度的印度古典语言(以梵语为主)成为汉语词汇中外来词部分的重要来源之一,为汉语词汇补充了大量新鲜血液。这已为语言学界所共认,并逐步有人在开始研究。 展开更多
关键词 文化影响 梵语 汉族人 佛教思想 佛教内容 音译 印度佛教 意译 译经 古印度
在线阅读 下载PDF
苯教与纸牌绘画 被引量:2
3
作者 陈履生 《南京艺术学院学报(美术与设计)》 1997年第1期53-58,共6页
西藏的绘画有着悠久的历史。它与其它民族绘画传统的不同之处在于其具有独立审美价值的绘画一直没有得到正常的发展,而与宗教相关的具有明确功用目的的绘画却有着超常的规模,并成为民族和地域性绘画的主流。从现存的西藏绘画史料来看,... 西藏的绘画有着悠久的历史。它与其它民族绘画传统的不同之处在于其具有独立审美价值的绘画一直没有得到正常的发展,而与宗教相关的具有明确功用目的的绘画却有着超常的规模,并成为民族和地域性绘画的主流。从现存的西藏绘画史料来看,除原始的岩画没有表现出和其它民族的岩画所有的本质性的差异外,其它绘画基本上都表现出了强烈的宗教特色和独特民族风格。实际上为数众多的而且被人们认知的西藏绘画,只有称作“唐嘎”的布本卷轴画和宫殿、寺院内的壁画,它们反映了佛教在西藏的统治地位确立之后,艺术表现的题材所发生的根本变化。这种因为宗教而影响到民族绘画整体转型的现象在中国的其它民族绘画史中表现得并不十分突出,而汉族基本上就没有发生,尽管东汉以后有许多朝皇帝崇佛到了无以复加的地步。 展开更多
关键词 苯教 纸牌画 佛教内容 西藏人 绘画艺术 原始宗教 萨满教 艺术表现 其它民族 丧葬仪式
在线阅读 下载PDF
黑城遗书(汉文)诠注目录·导言(四) 被引量:1
4
作者 缅希科夫 王克孝 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 1989年第3期111-118,共8页
九关于书籍和印刷史的资料(一)中国的注有日期的版本藏卷中共有28个注有准确日期的版本,是确定其它版本大致日期的依据。还有些版本的年代某种程度上也能大体断定(误差十年,甚至一年)。应当首先排选出不是西夏而是相邻字宋朝刻印的书籍... 九关于书籍和印刷史的资料(一)中国的注有日期的版本藏卷中共有28个注有准确日期的版本,是确定其它版本大致日期的依据。还有些版本的年代某种程度上也能大体断定(误差十年,甚至一年)。应当首先排选出不是西夏而是相邻字宋朝刻印的书籍,31个版本有8个。这些版本按时间排列如下: 展开更多
关键词 世纪初 佛教内容 诠注 木刻本 密宗 历史文献 金刚般若 华严经 手抄本 蒙古人
在线阅读 下载PDF
谈佛经词语与训诂
5
作者 梁晓虹 《学术论坛》 1986年第5期46-49,共4页
随传教和取经者涉千山万水来到华地的佛教经典,卷帙浩繁,经几代译经大师的翻译加工,遂成为汉语文献的一个重要组成部分;汉土的僧人也撰写了各种佛教著作。这些都使灿烂的汉民族文化更添异彩。
关键词 佛经词语 佛教经典 佛教内容 佛教语言 译经 佛教术语 僧人 变文 宗教意义 禅宗语录
在线阅读 下载PDF
漠南蒙古“查玛”研究 被引量:4
6
作者 李军 《内蒙古社会科学》 CSSCI 北大核心 1993年第2期71-73,共3页
“查玛”为藏语译音,又译为“羌姆”、“切穆”,蒙古族语译为“查玛”,汉语译为“跳步扎”或“跳鬼”。这是寺庙傩仪的主要形式,它的来源多是与佛教教义有关。就漠南蒙古的归化“查玛”而言,其内容是佛教的,其形式即是蒙古族原始... “查玛”为藏语译音,又译为“羌姆”、“切穆”,蒙古族语译为“查玛”,汉语译为“跳步扎”或“跳鬼”。这是寺庙傩仪的主要形式,它的来源多是与佛教教义有关。就漠南蒙古的归化“查玛”而言,其内容是佛教的,其形式即是蒙古族原始萨满教和黄敦的结合。关于“查玛’的来源,有如下几种说法: 展开更多
关键词 漠南 蒙古 “查玛” 藏语 佛教内容 宗教意义
全文增补中
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部