期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译研究在中国:传教士文学翻译活动视角——刘树森教授访谈录
1
作者
赵海燕
《山东外语教学》
北大核心
2014年第6期3-7,共5页
刘树森教授在国内率先进行传教士文学翻译研究,并认为翻译研究是一个可以大有作为的研究领域。刘教授在访谈中先回顾了自己从事传教士文学翻译研究的研究经历,并指出该课题研究的现实意义。随后,刘教授指出赞助人和政府在翻译活动过程...
刘树森教授在国内率先进行传教士文学翻译研究,并认为翻译研究是一个可以大有作为的研究领域。刘教授在访谈中先回顾了自己从事传教士文学翻译研究的研究经历,并指出该课题研究的现实意义。随后,刘教授指出赞助人和政府在翻译活动过程中所发挥的双向作用,强调译者身份是对外译介中国文学与文化的关键性因素。最后,刘教授表达了对国内翻译研究学科发展的信心,并期待国内翻译研究更多关注实证性的研究工作,加强描述性的翻译研究。
展开更多
关键词
翻译
研究
传教士翻译活动
译者身份
赞助人
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
翻译研究在中国:传教士文学翻译活动视角——刘树森教授访谈录
1
作者
赵海燕
机构
北京交通大学语言与传播学院
出处
《山东外语教学》
北大核心
2014年第6期3-7,共5页
文摘
刘树森教授在国内率先进行传教士文学翻译研究,并认为翻译研究是一个可以大有作为的研究领域。刘教授在访谈中先回顾了自己从事传教士文学翻译研究的研究经历,并指出该课题研究的现实意义。随后,刘教授指出赞助人和政府在翻译活动过程中所发挥的双向作用,强调译者身份是对外译介中国文学与文化的关键性因素。最后,刘教授表达了对国内翻译研究学科发展的信心,并期待国内翻译研究更多关注实证性的研究工作,加强描述性的翻译研究。
关键词
翻译
研究
传教士翻译活动
译者身份
赞助人
Keywords
translation studies
translation by missionaries
identity of translators
patrons
分类号
I046 [文学—文学理论]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译研究在中国:传教士文学翻译活动视角——刘树森教授访谈录
赵海燕
《山东外语教学》
北大核心
2014
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部