期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谢依伦著《〈红楼梦〉在马来西亚和新加坡的传播与研究(1818—2018)》出版
1
作者 编辑部 《曹雪芹研究》 2024年第1期34-34,共1页
谢依伦著《〈红楼梦〉在马来西亚和新加坡的传播与研究(1818—2018)》2023年11月由山东大学出版社出版。本书系教育部中外语言交流合作中心“新汉学计划出版项目”的优秀成果。作者为马来亚大学中文系高级讲师、马来亚大学《红楼梦》研... 谢依伦著《〈红楼梦〉在马来西亚和新加坡的传播与研究(1818—2018)》2023年11月由山东大学出版社出版。本书系教育部中外语言交流合作中心“新汉学计划出版项目”的优秀成果。作者为马来亚大学中文系高级讲师、马来亚大学《红楼梦》研究中心研究员。本书详细分析了十九世纪二十年代以来近二百年间《红楼梦》在马来西亚和新加坡的传播与接受过程。作者结合传播学理论,通过丰富的文献记录,全面探讨了《红楼梦》在不同时代的传播方法、传播主体、传播信息以及受众范围。同时,根据受众的反馈来分析《红楼梦》传播的影响力。 展开更多
关键词 《红楼梦》研究 传播学理论 红楼梦 传播与研究 马来亚大学 传播主体 文献记录 十九世纪
在线阅读 下载PDF
王尔德在中国:百年传播与研究
2
作者 张介明 《外语与翻译》 2012年第2期61-69,共9页
王尔德在中国百年传播和研究的历史大致可分三个时期。新文学第一个10年是中国王尔德传播和研究的初期,顺应了叛逆和反抗的社会思潮,但写实的主流倾向使其呈现译介为主、研究不足的特点;改革开放迎来了王尔德翻译和研究的新高潮,从... 王尔德在中国百年传播和研究的历史大致可分三个时期。新文学第一个10年是中国王尔德传播和研究的初期,顺应了叛逆和反抗的社会思潮,但写实的主流倾向使其呈现译介为主、研究不足的特点;改革开放迎来了王尔德翻译和研究的新高潮,从客观、辩证到全面、准确,昭示着这个领域的全面进步;进入新世纪,为王尔德研究成果量大质优,各种文体研究全面推进,接近域外的研究水准,达到了空前的水平。 展开更多
关键词 王尔德 传播与研究 中国 三个时期
在线阅读 下载PDF
《西游补》的境外传播与研究及其学术理路
3
作者 赵红娟 《浙江外国语学院学报》 2011年第2期47-54,共8页
《西游补》在境外不仅流传较广,而且引起了学者们的广泛关注。其研究最主要、最鲜明的学术理路,是移植西方理论来探求小说的文本价值与文化内涵。这种"他者"的眼光和视角,不仅给《西游补》研究带来了新的视野,而且可为中西比... 《西游补》在境外不仅流传较广,而且引起了学者们的广泛关注。其研究最主要、最鲜明的学术理路,是移植西方理论来探求小说的文本价值与文化内涵。这种"他者"的眼光和视角,不仅给《西游补》研究带来了新的视野,而且可为中西比较文学的研究提供借鉴。 展开更多
关键词 《西游补》 境外 传播与研究 学术理路
在线阅读 下载PDF
中国现代诗歌的英译传播与研究 被引量:5
4
作者 李刚 谢燕红 《南京师范大学文学院学报》 CSSCI 2017年第4期104-110,共7页
作为"白话文学最初的实践领域",中国现代诗歌是在西方诗学理论的影响下发生发展的,在逐步摆脱传统诗词格律和形式束缚的同时,走上了一条渐趋"自由"的新路。假如说早期中国现代诗歌在英语世界的接受,还是以西方文学... 作为"白话文学最初的实践领域",中国现代诗歌是在西方诗学理论的影响下发生发展的,在逐步摆脱传统诗词格律和形式束缚的同时,走上了一条渐趋"自由"的新路。假如说早期中国现代诗歌在英语世界的接受,还是以西方文学理论为参照,存在着较多误读与误释,那么,随着中国现代诗歌的不断成熟,现代诗歌在英语世界传播与研究的不断深入,西方中心主义的偏见不断削弱,现代诗歌在中国形象塑造以及展示中国现代文学价值方面获得了世界文坛的认可。 展开更多
关键词 中国现代诗歌 英译 传播与研究
在线阅读 下载PDF
中国现代戏剧的英译传播与研究 被引量:1
5
作者 李刚 谢燕红 《艺术百家》 CSSCI 北大核心 2018年第4期95-100,共6页
从《终身大事》的孤独亮相到《哥伦比亚中国现代戏剧选集》的出版,从中国翻译者的勉力推荐到海外大学文学博士的主动选择,中国现代戏剧作品在英语世界的传播走着一条主动寻求对话到渐有回应之路。与小说、诗歌的海外传播相比,中国现代... 从《终身大事》的孤独亮相到《哥伦比亚中国现代戏剧选集》的出版,从中国翻译者的勉力推荐到海外大学文学博士的主动选择,中国现代戏剧作品在英语世界的传播走着一条主动寻求对话到渐有回应之路。与小说、诗歌的海外传播相比,中国现代戏剧的传播数量有限,且主要集中于田汉、李健吾、曹禺、丁西林等经典作家作品,覆盖面较窄,但中国现代戏剧在新文学发生的第一时间向西方展示了现代中国文学的发展与成绩,力求为西方文学建构可以对话的东方"他者",几乎奠定了西方对中国新文学经典的认识与评价基础,并从此在海外汉学研究中注入了中国现代戏剧的元素。 展开更多
关键词 中国现代戏剧 英语世界 传播与研究
在线阅读 下载PDF
浅论《聊斋志异》在国外的传播与研究——以日本和俄国为例 被引量:1
6
作者 刘蕾 《蒲松龄研究》 2011年第2期100-109,共10页
《聊斋志异》从十八世纪中期起开始向国外流传,传播范围广泛,影响力巨大。在其流传过程中,首先是当地学者将其翻译成本国文字,然后随着阅读程度的加深,对其故事、人物、情节、思想内涵以及相关文化风俗的学术研究相继进行,并取得... 《聊斋志异》从十八世纪中期起开始向国外流传,传播范围广泛,影响力巨大。在其流传过程中,首先是当地学者将其翻译成本国文字,然后随着阅读程度的加深,对其故事、人物、情节、思想内涵以及相关文化风俗的学术研究相继进行,并取得了丰硕的成果。在《聊斋志异》向世界各国的流传中,日本和俄国的传播与研究是最成熟、最具代表性的典范。 展开更多
关键词 聊斋志异 传播与研究 日本 俄国
在线阅读 下载PDF
“新时代红学的使命与担当——中国红楼梦学会第九届会员代表大会”在京举办
7
《曹雪芹研究》 2023年第2期186-186,共1页
023年4月1日,“新时代红学的使命与担当——中国红楼梦学会第九届会员代表大会”在北京西藏大厦成功举行。本次会议由中国红楼梦学会主办,来自全国各地180余位会员代表参与此次盛会。会上,中国红楼梦学会会长张庆善作“新时代红学的使... 023年4月1日,“新时代红学的使命与担当——中国红楼梦学会第九届会员代表大会”在北京西藏大厦成功举行。本次会议由中国红楼梦学会主办,来自全国各地180余位会员代表参与此次盛会。会上,中国红楼梦学会会长张庆善作“新时代红学的使命与担当暨第八届理事会工作报告”。他表示,作为全国有较大影响的学术团体,中国红楼梦学会始终非常重视组织学术研究和学术活动,以此推动《红楼梦》的当代传播与研究。 展开更多
关键词 中国红楼梦学会 张庆善 学术活动 学术团体 《红楼梦》 传播与研究 理事会工作 红学
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部