期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外宣翻译中“内外有别”和“以我为准”的统一 被引量:1
1
作者 贺金山 付欢 《现代语文(下旬.语言研究)》 2014年第3期121-124,共4页
外宣翻译是外宣工作取得成功的关键。因此,探索出符合中国外宣翻译的方法策略具有非常重大的实际意义。目前"内外有别"的原则在外宣翻译界深入人心。不过为了使中国文化走向国际,有些学者也提出外宣翻译应"以我为准"... 外宣翻译是外宣工作取得成功的关键。因此,探索出符合中国外宣翻译的方法策略具有非常重大的实际意义。目前"内外有别"的原则在外宣翻译界深入人心。不过为了使中国文化走向国际,有些学者也提出外宣翻译应"以我为准"。我们认为应将外宣翻译的"内外有别"和"以我为准"结合起来,而非割裂开来,才能使外宣效果最大化——既不影响受众对译文信息的接受,又能使中国文化走向国际,提升中国在国际社会的话语权。 展开更多
关键词 外宣翻译 内外有别 以我为准
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部