期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
谈谈英语广告的翻译
被引量:
13
1
作者
沈掌荣
《重庆工学院学报》
2006年第1期132-134,共3页
根据纽马克的交际翻译理论,总结出广告翻译的3个标准。广告语言具有劝说功能,劝说读者购买商品。纽马克提出的交际翻译法关注译文对读者造成的影响,用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。
关键词
交际翻译法
广告
翻译
劝说功能
在线阅读
下载PDF
职称材料
尤金A·奈达和彼得·纽马克翻译理论之比较
被引量:
6
2
作者
陈琳
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1994年第4期87-91,共5页
本文试图对尤金A.奈达和彼得.纽马克各自的翻译方法论以及其他一些翻译理论进行比较研究。认为奈过推崇动态等值翻译法和正式等值翻译法,且非常注重接受者的反应和译文的沟通作用。纽马克则推崇语义翻译法和交际翻译法,且注重译文...
本文试图对尤金A.奈达和彼得.纽马克各自的翻译方法论以及其他一些翻译理论进行比较研究。认为奈过推崇动态等值翻译法和正式等值翻译法,且非常注重接受者的反应和译文的沟通作用。纽马克则推崇语义翻译法和交际翻译法,且注重译文的准确性及其力量。
展开更多
关键词
等值
翻译
翻译
理论
纽马克
交际翻译法
语义
翻译
法
奈达
翻译
方
法
论
译文
文体色彩
文化内容
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
谈谈英语广告的翻译
被引量:
13
1
作者
沈掌荣
机构
浙江海洋学院外语系
出处
《重庆工学院学报》
2006年第1期132-134,共3页
文摘
根据纽马克的交际翻译理论,总结出广告翻译的3个标准。广告语言具有劝说功能,劝说读者购买商品。纽马克提出的交际翻译法关注译文对读者造成的影响,用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。
关键词
交际翻译法
广告
翻译
劝说功能
Keywords
communicative translation approach
advertising translation
persuasion function
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
F713.8 [经济管理—广告]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
尤金A·奈达和彼得·纽马克翻译理论之比较
被引量:
6
2
作者
陈琳
出处
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1994年第4期87-91,共5页
文摘
本文试图对尤金A.奈达和彼得.纽马克各自的翻译方法论以及其他一些翻译理论进行比较研究。认为奈过推崇动态等值翻译法和正式等值翻译法,且非常注重接受者的反应和译文的沟通作用。纽马克则推崇语义翻译法和交际翻译法,且注重译文的准确性及其力量。
关键词
等值
翻译
翻译
理论
纽马克
交际翻译法
语义
翻译
法
奈达
翻译
方
法
论
译文
文体色彩
文化内容
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
谈谈英语广告的翻译
沈掌荣
《重庆工学院学报》
2006
13
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
尤金A·奈达和彼得·纽马克翻译理论之比较
陈琳
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1994
6
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部