期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
五山时代前期的元日文学交流
被引量:
2
1
作者
罗鹭
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第3期66-73,共8页
五山时代前期的元朝与日本,虽然在政治和军事上处于对峙状态,但民间的商业贸易、人员往来和文化交流非常频繁,因而造就了元日文学交流活动的盛况。具体来说,这一时期的文学交流主要表现在以下三方面:其一,东渡元僧在日本的诗歌唱和、文...
五山时代前期的元朝与日本,虽然在政治和军事上处于对峙状态,但民间的商业贸易、人员往来和文化交流非常频繁,因而造就了元日文学交流活动的盛况。具体来说,这一时期的文学交流主要表现在以下三方面:其一,东渡元僧在日本的诗歌唱和、文章应酬等活动,直接刺激了五山文学的发展;其二,受东渡元僧的接引,日本僧人纷纷入元游学,在中国的游历激发了他们的创作热情,有诗文集传世的入元日僧多达12家,尤以雪村友梅、此山妙在、别源圆旨为杰出代表;其三,日本南北朝时期翻刻的元人诗文集至少有15种,翻刻数量之多、传播速度之快、刊刻质量之精,都是中日文学交流史上的奇迹。
展开更多
关键词
五
山
文学
元僧
日僧
文学交流
五山版
在线阅读
下载PDF
职称材料
《唐才子传》散佚及日本传本考
被引量:
2
2
作者
李小龙
《北京社会科学》
CSSCI
北大核心
2021年第7期32-41,共10页
认为《唐才子传》全书一度在中国失传,却因日本刻本而保存于世,这已成为和刻本补充中国文献的典型例证。但关于此书的版本问题却仍有需要检讨之处。一是此书在明初曾存全帙以供《永乐大典》修撰之用,之后逐渐散佚,直至消失。二是此书元...
认为《唐才子传》全书一度在中国失传,却因日本刻本而保存于世,这已成为和刻本补充中国文献的典型例证。但关于此书的版本问题却仍有需要检讨之处。一是此书在明初曾存全帙以供《永乐大典》修撰之用,之后逐渐散佚,直至消失。二是此书元刊本曾传入日本,日人有据此覆刻的五山版,但现在并无元刊本存世;杨守敬从日本携归者非元本,而是五山本。三是杨藏本曾经珂罗版影印,主其事者学界多误以为黎庶昌,又有人以为董康曾刻是书,实皆误,此书仅有珂罗版影印本,乃董康所为。四是此书在日本之流传亦可得而论之,杨守敬所得善慧轩藏书原为彭叔守仙所藏,后入日本藏书家狩谷掖斋求古楼,再为杨氏购得,现藏于台湾。
展开更多
关键词
唐才子传
永乐大典
杨守敬
董康
五山版
在线阅读
下载PDF
职称材料
诗悟必通禅:元代诗僧释英《白云集》与东亚汉籍交流
3
作者
卞东波
《华南师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第4期179-195,208,共18页
在古代的东亚汉籍交流中,有大量中国诗僧文集流传到日本,并因此衍生了一批中国诗僧文集的日本古写本、古刻本和古注本。这些文献是研究中国古代文学在东亚汉文化圈流传的宝贵资料。元代诗僧释英及其《白云集》就是一个很好的个案,展现...
在古代的东亚汉籍交流中,有大量中国诗僧文集流传到日本,并因此衍生了一批中国诗僧文集的日本古写本、古刻本和古注本。这些文献是研究中国古代文学在东亚汉文化圈流传的宝贵资料。元代诗僧释英及其《白云集》就是一个很好的个案,展现了日藏中国诗僧文集的文献价值。日本古写本《锦囊风月》中有多首题为“释英”的诗歌,实为他人之诗。《白云集》现存和刻本有应安本、日本南北朝无刊记本和宽文本,其与中国的清本多有异同,从中体现出东亚汉籍交流的复杂性。《鳌头白云诗集》是现存唯一一部《白云集》的日本古注本,体现了江户时代日本文人对《白云集》的深入解读。《白云集》也对东亚汉文学产生了一定影响。
展开更多
关键词
释英
《白云集》
《锦囊风月》
五山版
《鳌头白云诗集》
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
五山时代前期的元日文学交流
被引量:
2
1
作者
罗鹭
机构
四川大学中国俗文化研究所文学与新闻学院
出处
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第3期66-73,共8页
基金
国家社会科学基金青年项目“元代印刷文化与文学研究”(11CZW036)
文摘
五山时代前期的元朝与日本,虽然在政治和军事上处于对峙状态,但民间的商业贸易、人员往来和文化交流非常频繁,因而造就了元日文学交流活动的盛况。具体来说,这一时期的文学交流主要表现在以下三方面:其一,东渡元僧在日本的诗歌唱和、文章应酬等活动,直接刺激了五山文学的发展;其二,受东渡元僧的接引,日本僧人纷纷入元游学,在中国的游历激发了他们的创作热情,有诗文集传世的入元日僧多达12家,尤以雪村友梅、此山妙在、别源圆旨为杰出代表;其三,日本南北朝时期翻刻的元人诗文集至少有15种,翻刻数量之多、传播速度之快、刊刻质量之精,都是中日文学交流史上的奇迹。
关键词
五
山
文学
元僧
日僧
文学交流
五山版
Keywords
Japanese literature in the Gozan period
monks of the Yuan Dynasty
Japanese monks
literary exchange
the Gozan editions
分类号
I109.9 [文学—世界文学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
《唐才子传》散佚及日本传本考
被引量:
2
2
作者
李小龙
机构
北京师范大学文学院古代文学研究所
出处
《北京社会科学》
CSSCI
北大核心
2021年第7期32-41,共10页
基金
国家社会科学基金后期资助项目(17FZW004)——和本汉籍善本考录。
文摘
认为《唐才子传》全书一度在中国失传,却因日本刻本而保存于世,这已成为和刻本补充中国文献的典型例证。但关于此书的版本问题却仍有需要检讨之处。一是此书在明初曾存全帙以供《永乐大典》修撰之用,之后逐渐散佚,直至消失。二是此书元刊本曾传入日本,日人有据此覆刻的五山版,但现在并无元刊本存世;杨守敬从日本携归者非元本,而是五山本。三是杨藏本曾经珂罗版影印,主其事者学界多误以为黎庶昌,又有人以为董康曾刻是书,实皆误,此书仅有珂罗版影印本,乃董康所为。四是此书在日本之流传亦可得而论之,杨守敬所得善慧轩藏书原为彭叔守仙所藏,后入日本藏书家狩谷掖斋求古楼,再为杨氏购得,现藏于台湾。
关键词
唐才子传
永乐大典
杨守敬
董康
五山版
Keywords
Tang CaiZi Zhuan
Yongle Encyclopedia
Yang Shoujing
Dong Kang
Wushan Version
分类号
I206 [文学—中国文学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
诗悟必通禅:元代诗僧释英《白云集》与东亚汉籍交流
3
作者
卞东波
机构
南京大学文学院
出处
《华南师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第4期179-195,208,共18页
基金
国家社会科学基金冷门“绝学”和国别史等研究专项“中国古代文集日本古写本整理与研究”(2018VJX025)。
文摘
在古代的东亚汉籍交流中,有大量中国诗僧文集流传到日本,并因此衍生了一批中国诗僧文集的日本古写本、古刻本和古注本。这些文献是研究中国古代文学在东亚汉文化圈流传的宝贵资料。元代诗僧释英及其《白云集》就是一个很好的个案,展现了日藏中国诗僧文集的文献价值。日本古写本《锦囊风月》中有多首题为“释英”的诗歌,实为他人之诗。《白云集》现存和刻本有应安本、日本南北朝无刊记本和宽文本,其与中国的清本多有异同,从中体现出东亚汉籍交流的复杂性。《鳌头白云诗集》是现存唯一一部《白云集》的日本古注本,体现了江户时代日本文人对《白云集》的深入解读。《白云集》也对东亚汉文学产生了一定影响。
关键词
释英
《白云集》
《锦囊风月》
五山版
《鳌头白云诗集》
Keywords
Shiying
Baiyunji
Jingnang Fengyue
Gozan edition
Aotou Baiyunshiji
分类号
I207.209 [文学—中国文学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
五山时代前期的元日文学交流
罗鹭
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
《唐才子传》散佚及日本传本考
李小龙
《北京社会科学》
CSSCI
北大核心
2021
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
诗悟必通禅:元代诗僧释英《白云集》与东亚汉籍交流
卞东波
《华南师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部