期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中-英双语者的惯用语理解:语义分解性的作用
被引量:
4
1
作者
孙尔鸿
马利军
+1 位作者
张积家
杜凯
《心理学探新》
CSSCI
2014年第4期339-345,共7页
通过两个实验,探讨语义分解性对中-英双语者理解汉语惯用语和英语惯用语的影响。实验1考察中-英双语者对汉语惯用语的理解;实验2考察中-英双语者对英语惯用语的理解。结果显示:(1)语义分解性影响中-英双语者对汉语惯用语和英语惯用语的...
通过两个实验,探讨语义分解性对中-英双语者理解汉语惯用语和英语惯用语的影响。实验1考察中-英双语者对汉语惯用语的理解;实验2考察中-英双语者对英语惯用语的理解。结果显示:(1)语义分解性影响中-英双语者对汉语惯用语和英语惯用语的理解,语义可分解的惯用语理解速度快,错误率低;(2)个体对语义不可分解的惯用语的理解更加依赖于个体的文化知识。
展开更多
关键词
中-英双语者
惯用语
理解
语义分解性
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中-英双语者的惯用语理解:语义分解性的作用
被引量:
4
1
作者
孙尔鸿
马利军
张积家
杜凯
机构
中国人民大学心理学系
广州中医药大学心理系
华南师范大学心理应用研究中心
出处
《心理学探新》
CSSCI
2014年第4期339-345,共7页
基金
中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目成果(14XNLQ05
14XNH065)
文摘
通过两个实验,探讨语义分解性对中-英双语者理解汉语惯用语和英语惯用语的影响。实验1考察中-英双语者对汉语惯用语的理解;实验2考察中-英双语者对英语惯用语的理解。结果显示:(1)语义分解性影响中-英双语者对汉语惯用语和英语惯用语的理解,语义可分解的惯用语理解速度快,错误率低;(2)个体对语义不可分解的惯用语的理解更加依赖于个体的文化知识。
关键词
中-英双语者
惯用语
理解
语义分解性
Keywords
Chinese
-
English bilinguals
idioms
understanding
semantic decomposability
分类号
B842.5 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中-英双语者的惯用语理解:语义分解性的作用
孙尔鸿
马利军
张积家
杜凯
《心理学探新》
CSSCI
2014
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部