期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“汤姆司中文铅活字”考论
被引量:
2
1
作者
谭树林
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第4期60-64,共5页
"汤姆司中文铅活字"是由英国东印度公司澳门印刷所聘请英国印刷技师汤姆司(Peter PerringThoms)负责监制的一批中文铅活字。其研制的缘起是为了《华英字典》的出版,它是中国境内最早的一套中文铅活字。英国东印度公司澳门印...
"汤姆司中文铅活字"是由英国东印度公司澳门印刷所聘请英国印刷技师汤姆司(Peter PerringThoms)负责监制的一批中文铅活字。其研制的缘起是为了《华英字典》的出版,它是中国境内最早的一套中文铅活字。英国东印度公司澳门印刷所关闭后,这批铅活字后被赠与美国海外宣教委员会广州印刷所,1856年毁于广州大火。"汤姆司中文铅活字"对中西文化交流产生过重要影响。
展开更多
关键词
“汤姆司
中文
铅
活字
”
英国东印度公司澳门印刷所
文化交流
在线阅读
下载PDF
职称材料
传教士与近代活字印刷的引入
被引量:
5
2
作者
胡国祥
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第3期84-89,共6页
传教士最初对中国传统的雕版印刷抱持一种肯定和欣赏的态度,这一现象一直延续到马礼逊来华的最初阶段。后来由于形势的改变,传教士开始了中文活字的研制。经过三个阶段的不断改进与完善,传教士基本上解决了中文活字制造的问题,同时也发...
传教士最初对中国传统的雕版印刷抱持一种肯定和欣赏的态度,这一现象一直延续到马礼逊来华的最初阶段。后来由于形势的改变,传教士开始了中文活字的研制。经过三个阶段的不断改进与完善,传教士基本上解决了中文活字制造的问题,同时也发明了实用的中文排版检字方法,为中文印刷使用西方近代活字印刷解决了最基本、最关键的技术问题,形成了较为成熟的中文活字印刷技术。
展开更多
关键词
传教士
中文活字
近代出版
在线阅读
下载PDF
职称材料
复制信仰:华花圣经书房的印刷术与印刷品
3
作者
吴永贵
彭春艳
《现代出版》
CSSCI
北大核心
2017年第6期59-62,共4页
宁波华花圣经书房是鸦片战争后中国口岸城市中出现的有代表性的西式宗教出版机构。本文从宗教传播效果与中国读者接受的角度,探讨三方面的问题:一、书房印刷字体的改进与创新,前者为了契合中国读者一贯对文本书法审美的传统需求,后者为...
宁波华花圣经书房是鸦片战争后中国口岸城市中出现的有代表性的西式宗教出版机构。本文从宗教传播效果与中国读者接受的角度,探讨三方面的问题:一、书房印刷字体的改进与创新,前者为了契合中国读者一贯对文本书法审美的传统需求,后者为了增加读者阅读文本的易读性和易识性;二、宁波方言著作出版,以最接近地方口语的在地化方式,表现出了与后来各地的白话报(俗话报)如出一辙的出版策略;三、非宗教类知识读物出版,可视为一种迂回的知识传教方式。这三个方面都不为该书房所独有,而共生于当时宗教界整体华花圣经。书房是将印刷技术往前推进的接力者,也是落实宗教传播观念共识和方法的实施者。从改进印刷技术和出版知识读物这两点上,它对中国出版的近代化做出了贡献。
展开更多
关键词
华花圣经书房
中文
金属
活字
宁波方言著作
知识读物
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
“汤姆司中文铅活字”考论
被引量:
2
1
作者
谭树林
机构
南京大学历史学系
出处
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第4期60-64,共5页
基金
江苏省社会科学基金项目"英国东印度公司研究"(10LSB008)
南京大学人文基金项目
文摘
"汤姆司中文铅活字"是由英国东印度公司澳门印刷所聘请英国印刷技师汤姆司(Peter PerringThoms)负责监制的一批中文铅活字。其研制的缘起是为了《华英字典》的出版,它是中国境内最早的一套中文铅活字。英国东印度公司澳门印刷所关闭后,这批铅活字后被赠与美国海外宣教委员会广州印刷所,1856年毁于广州大火。"汤姆司中文铅活字"对中西文化交流产生过重要影响。
关键词
“汤姆司
中文
铅
活字
”
英国东印度公司澳门印刷所
文化交流
Keywords
"Thoms Chinese lead type"
the Honorable East India Company's Press in Macao
cultural exchanges
分类号
K203 [历史地理—中国史]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
传教士与近代活字印刷的引入
被引量:
5
2
作者
胡国祥
机构
华中师范大学历史文化学院
出处
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第3期84-89,共6页
文摘
传教士最初对中国传统的雕版印刷抱持一种肯定和欣赏的态度,这一现象一直延续到马礼逊来华的最初阶段。后来由于形势的改变,传教士开始了中文活字的研制。经过三个阶段的不断改进与完善,传教士基本上解决了中文活字制造的问题,同时也发明了实用的中文排版检字方法,为中文印刷使用西方近代活字印刷解决了最基本、最关键的技术问题,形成了较为成熟的中文活字印刷技术。
关键词
传教士
中文活字
近代出版
分类号
TS801 [轻工技术与工程]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
复制信仰:华花圣经书房的印刷术与印刷品
3
作者
吴永贵
彭春艳
机构
武汉大学信息管理学院
出处
《现代出版》
CSSCI
北大核心
2017年第6期59-62,共4页
文摘
宁波华花圣经书房是鸦片战争后中国口岸城市中出现的有代表性的西式宗教出版机构。本文从宗教传播效果与中国读者接受的角度,探讨三方面的问题:一、书房印刷字体的改进与创新,前者为了契合中国读者一贯对文本书法审美的传统需求,后者为了增加读者阅读文本的易读性和易识性;二、宁波方言著作出版,以最接近地方口语的在地化方式,表现出了与后来各地的白话报(俗话报)如出一辙的出版策略;三、非宗教类知识读物出版,可视为一种迂回的知识传教方式。这三个方面都不为该书房所独有,而共生于当时宗教界整体华花圣经。书房是将印刷技术往前推进的接力者,也是落实宗教传播观念共识和方法的实施者。从改进印刷技术和出版知识读物这两点上,它对中国出版的近代化做出了贡献。
关键词
华花圣经书房
中文
金属
活字
宁波方言著作
知识读物
分类号
G239.29 [文化科学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“汤姆司中文铅活字”考论
谭树林
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2011
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
传教士与近代活字印刷的引入
胡国祥
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
复制信仰:华花圣经书房的印刷术与印刷品
吴永贵
彭春艳
《现代出版》
CSSCI
北大核心
2017
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部