1
|
中国文化“走出去”背景下国产电影字幕翻译策略探究——以《我和我的父辈》为例 |
马菲儿
饶萍
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
传播学视域下中国文化“走出去”之译介模式研究——以《孙子兵法》在英语世界的译介为例 |
谢柯
李艺
|
《外文研究》
|
2015 |
7
|
|
3
|
典籍英译与中国文化“走出去”——汪榕培教授访谈录 |
班柏
|
《山东外语教学》
|
2018 |
12
|
|
4
|
从中国文化“走出去”角度谈广西民族文化外宣翻译策略 |
喻馨锐
|
《英语广场(学术研究)》
|
2020 |
6
|
|
5
|
中国文化“走出去”战略背景下大学英语翻译教学模式探析 |
蒲艳春
|
《英语广场(学术研究)》
|
2022 |
3
|
|
6
|
中国文化“走出去”视域下中国文化典籍翻译——以《论语》英译为例 |
邓凯月
鲍志坤
|
《英语广场(学术研究)》
|
2020 |
19
|
|
7
|
中国文化“走出去”语境下粤绣文化汉英翻译方法探析 |
陈柳云
杨菲菲
黎皓晴
杨天润
青立花
|
《海外英语》
|
2021 |
2
|
|
8
|
中国文化“走出去”背景下文化负载词的翻译研究述评 |
王玉兰
|
《襄阳职业技术学院学报》
|
2019 |
3
|
|
9
|
对中国文化“走出去”背景下非英语专业学生文化翻译能力培养的思考——基于2013年改革后的大学英语四六级汉英翻译分析研究 |
唐洁
|
《海外英语》
|
2022 |
1
|
|
10
|
西方《圣经》翻译史对中国文化“走出去”的启示 |
刘璨
|
《濮阳职业技术学院学报》
|
2019 |
0 |
|
11
|
从勒菲弗尔折射理论和改写理论来看中国文化“走出去” |
罗鹏莉
|
《海外英语》
|
2019 |
0 |
|
12
|
中国文化“走出去”战略背景下外语翻译教学困境及路径研究 |
张思
王晨
赵艳娟
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
13
|
中国科技典籍出版“走出去”的路径探索——以李约瑟《中国科学技术史》丛书为考察中心 |
李伟荣
刘湘苹
|
《山东外语教学》
|
2017 |
7
|
|
14
|
文化“走出去”视阈下文化负载词的英译策略评析——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例 |
张翅鹏
曾必好
|
《蚌埠学院学报》
|
2023 |
1
|
|
15
|
《天下》月刊与中国文化的译介传播 |
马福华
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2021 |
0 |
|
16
|
新时代中国文化外译理论与实践的一次探索——第四届《翻译界》高端论坛暨新时代中国文化外译理论与实践国际研讨会侧记 |
雷炳浩
马会娟
|
《外国语文研究》
|
2020 |
1
|
|
17
|
还文学以文学:中国当代文学海外译介的新方向 |
查明建
吴梦宇
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
24
|
|
18
|
阐释学四步骤翻译理论指导下的《诗经》英译探究 |
高远
李崇月
|
《英语广场(学术研究)》
|
2025 |
0 |
|
19
|
中华文化外译的定位、困境与对策——以岭南文化精品为例 |
李洋
霍雨佳
|
《语言教育》
|
2018 |
2
|
|
20
|
“一带一路”背景下高校英语教学中传播闽西客家文化研究——以龙岩学院为例 |
刘秀敏
祝群
|
《海外英语》
|
2022 |
0 |
|