期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
揭櫫差异 多元共生——论安乐哲之中国传统文化概念的诠释与翻译策略
被引量:
6
1
作者
刘性峰
王宏
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019年第5期85-89,共5页
对安乐哲等英译《孝经》之中国传统文化概念的分析表明,译者在诠释、翻译、叙述和评价中国传统文化概念时,构建了一种诠释与翻译体系,该体系重视中国传统文化概念原初的文化背景、语言本身的词源意义、历史演变视域中内涵的流变与延宕...
对安乐哲等英译《孝经》之中国传统文化概念的分析表明,译者在诠释、翻译、叙述和评价中国传统文化概念时,构建了一种诠释与翻译体系,该体系重视中国传统文化概念原初的文化背景、语言本身的词源意义、历史演变视域中内涵的流变与延宕、目的语的读者预期与接受心理、两种思维方式和哲学传统的对比考察,等等。较之于机械的语言转换和简单的文化复制,这是一种更有效的译介方式,可以为同类文本的译介提供新的思路。
展开更多
关键词
中国传统文化概念
安乐哲
诠释
翻译
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
揭櫫差异 多元共生——论安乐哲之中国传统文化概念的诠释与翻译策略
被引量:
6
1
作者
刘性峰
王宏
机构
南京工程学院外国语学院
南京大学外国语学院
苏州大学外国语学院
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019年第5期85-89,共5页
基金
2017年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国古代科技典籍英译的诠释学研究”(编号:17YJC740059)
2018年度南京工程学院在职培养博士资助项目“中国典籍在英国的译介与传播”(编号:ZKJ201805)的阶段性成果
文摘
对安乐哲等英译《孝经》之中国传统文化概念的分析表明,译者在诠释、翻译、叙述和评价中国传统文化概念时,构建了一种诠释与翻译体系,该体系重视中国传统文化概念原初的文化背景、语言本身的词源意义、历史演变视域中内涵的流变与延宕、目的语的读者预期与接受心理、两种思维方式和哲学传统的对比考察,等等。较之于机械的语言转换和简单的文化复制,这是一种更有效的译介方式,可以为同类文本的译介提供新的思路。
关键词
中国传统文化概念
安乐哲
诠释
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
揭櫫差异 多元共生——论安乐哲之中国传统文化概念的诠释与翻译策略
刘性峰
王宏
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019
6
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部