期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中华文化典籍翻译中话题链的解构与重构机制研究——中华文化典籍英译探微之四 被引量:12
1
作者 钟书能 肖倩玉 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2018年第1期75-80,93,共7页
话题链在汉英篇章翻译中具有统摄作用,对话题链进行解构与重构是翻译过程中不可或缺的重要环节之一。本文将以《小石城山记》为例,阐明如何在翻译过程中对原文进行解构以及在译文中实现话题链的重构,达到语义连贯通顺、结构衔接有序的效... 话题链在汉英篇章翻译中具有统摄作用,对话题链进行解构与重构是翻译过程中不可或缺的重要环节之一。本文将以《小石城山记》为例,阐明如何在翻译过程中对原文进行解构以及在译文中实现话题链的重构,达到语义连贯通顺、结构衔接有序的效果,以期为中华文化典籍翻译实践、外语教学与研究和对外汉语教学提供有益的启示。 展开更多
关键词 话题链 中华文化典籍 篇章翻译 解构 重构
在线阅读 下载PDF
话语权视阈下中华文化典籍翻译出版走出去的若干思考 被引量:9
2
作者 黄书芳 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2015年第7期61-63,共3页
作为承载中华优秀传统文化内涵的中华文化典籍的对外翻译和出版,展现了中华文化的时代价值。但仍存在着未实质走进去、品牌缺失、影响力较小、实效性不强等问题。本文针对中华文化典籍的对外翻译和出版的特色和内涵,提出了加强规划布局... 作为承载中华优秀传统文化内涵的中华文化典籍的对外翻译和出版,展现了中华文化的时代价值。但仍存在着未实质走进去、品牌缺失、影响力较小、实效性不强等问题。本文针对中华文化典籍的对外翻译和出版的特色和内涵,提出了加强规划布局、加强品牌开发、加强本土化生产、破解翻译瓶颈等措施,有助于提升中华文化典籍走出去的实效,提高中国文化的国际影响力。 展开更多
关键词 中华文化典籍 对外翻译和出版 走出去
在线阅读 下载PDF
中华优秀文化典籍外译何以“走出去” 被引量:7
3
作者 王学强 《人民论坛》 CSSCI 北大核心 2019年第9期132-133,共2页
将中华文化典籍翻译为外文版本并推动其面向世界各国发行,成为保护和传承中华传统文化,为世界各国发展贡献中国智慧和提升中华文化影响力的必然需要。中华文化典籍浩若烟海,内涵丰富,在外译传播中需要健全专业翻译人才培养机制、构建市... 将中华文化典籍翻译为外文版本并推动其面向世界各国发行,成为保护和传承中华传统文化,为世界各国发展贡献中国智慧和提升中华文化影响力的必然需要。中华文化典籍浩若烟海,内涵丰富,在外译传播中需要健全专业翻译人才培养机制、构建市场化的对外出版机制、建设中华文化典籍外译精品体系。 展开更多
关键词 中华文化典籍 外译 中华文化传播
在线阅读 下载PDF
《化书》中的科学思想 被引量:1
4
作者 黄世瑞 《华南师范大学学报(社会科学版)》 1991年第2期15-18,共4页
本文对中华文化典籍之一的唐末五代期间成书的道教著作《化书》进行了初步研究,以现代科学的眼光分析其中蕴藏的科学思想,同时指出其谬误之处,实事求是地估价了它在世界科学史上的地位,以及我国唐末五代时期科学发展所达到的水平.
关键词 中华文化典籍 科学思想 辩证法 唐末五代
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部