期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
面向中医药典籍的阅读对照系统设计与实现
被引量:
2
1
作者
魏培阳
亓祺
+1 位作者
杜明松
张少乾
《现代电子技术》
2023年第16期85-90,共6页
中医药典籍反映了所处历史时期中医药的发展情况,但其因朝代不同、版本不同而差异较大,这对中医药典籍的异文标注及阅读对比工作提出了新要求。文中运用文本标注工具poplar并结合ElasticSearch构建分布式索引库,提出一种跨平台的中医药...
中医药典籍反映了所处历史时期中医药的发展情况,但其因朝代不同、版本不同而差异较大,这对中医药典籍的异文标注及阅读对比工作提出了新要求。文中运用文本标注工具poplar并结合ElasticSearch构建分布式索引库,提出一种跨平台的中医药典籍阅读对照系统。该系统主要包含典籍阅读、图文对照阅读、异文标注、异文对照阅读及典籍异文全量搜索等功能。系统架构整体基于B/S模式,前端采用Vue,后端采用SpringBoot,数据库采用MySQL。为提升访问效率,采用高速Redis缓存,构建性能高效且便于移植的典籍数据库。中医药文献研究人员的验证及使用结果表明,所设计系统使得异文研究更便捷和规范,同时也为中医药典籍文献的研究提供了较为有力的支撑。
展开更多
关键词
中医药典籍
异文对照阅读
全量搜索
典籍
数据库
数据展示系统
数据管理系统
在线阅读
下载PDF
职称材料
中医药典籍的对外翻译与国际传播研究
被引量:
10
2
作者
阙红玲
胡洁
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
2023年第4期162-168,共7页
中医药文化是国家文化软实力的重要内容。作为中华文化的重要载体,中医药典籍的对外翻译传播有助于促进文明互鉴、增进民心相通,提升中华文化的国际影响力。新时代背景下,我们需要改进中医药典籍的国际传播工作,下大气力加强中医药文化...
中医药文化是国家文化软实力的重要内容。作为中华文化的重要载体,中医药典籍的对外翻译传播有助于促进文明互鉴、增进民心相通,提升中华文化的国际影响力。新时代背景下,我们需要改进中医药典籍的国际传播工作,下大气力加强中医药文化的国际传播能力建设。努力探讨加强中医药典籍国际传播力和提升中医药文化国际影响力的方法和路径,进而多渠道、多层次、多形式地推动中医药典籍和中医药文化“走出去”“走进去”,让中医药这座宝库造福全人类。
展开更多
关键词
中华文化
国际传播
文化软实力
中医药典籍
在线阅读
下载PDF
职称材料
漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)与中医药典籍多模态翻译
被引量:
9
3
作者
陈静
刘云虹
《北京第二外国语学院学报》
2021年第3期103-115,共13页
近年来,随着中医药"走出去"步伐的不断加快,中医药典籍外译的重要性日益凸显。《黄帝内经》是我国古代医学成就的集大成者,对其开展译介,对我国中医药典籍更好地走向世界、传递独特的中国声音具有不容忽视的意义,值得翻译界...
近年来,随着中医药"走出去"步伐的不断加快,中医药典籍外译的重要性日益凸显。《黄帝内经》是我国古代医学成就的集大成者,对其开展译介,对我国中医药典籍更好地走向世界、传递独特的中国声音具有不容忽视的意义,值得翻译界深入关注。1997年,漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)出版,为中医药典籍在海外的传播提供了新的多模态实践路径。长期以来,翻译研究多以语言研究为中心,忽视了其他符号资源在语篇意义构建中的作用。本文聚焦中医药典籍的多模态翻译,选取漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)作为研究对象和切入点,从文字模态和图像模态两个方面进行考察,先是分析了该译本文字模态翻译部分存在的问题与不足,然后对比分析了该译本图像模态的叙事效果,最后总结该译本的不足之处对于读者接受和中医药典籍传播的影响,并提出相关翻译建议,以期为未来的中医药典籍译介提供借鉴。
展开更多
关键词
黄帝内经
中医药典籍
漫画
多模态
翻译
在线阅读
下载PDF
职称材料
中医药典籍语言的美学化特征探析
被引量:
2
4
作者
于洋
孙宏亮
+3 位作者
贾爱明
董妍妍
陈红锐
高峰
《医学与哲学》
北大核心
2022年第8期72-75,共4页
中医药典籍是传播中医基础理论与临床经验的重要载体,既有严谨的科学性特征,同时具备较强的艺术表现力,反映出与当时文化背景及医学科学相适应的美学化特征,使读者能够在学习中医医理的同时了解其蕴藏于语言中的深厚文化内涵。古代中医...
中医药典籍是传播中医基础理论与临床经验的重要载体,既有严谨的科学性特征,同时具备较强的艺术表现力,反映出与当时文化背景及医学科学相适应的美学化特征,使读者能够在学习中医医理的同时了解其蕴藏于语言中的深厚文化内涵。古代中医药典籍通过合理运用委婉语、隐喻、幽默、比兴等不同文学表现手法对复杂的中医学理论进行形象化阐释,实现中医语言客观性与艺术性的和谐统一,使之既易于世人理解与接受,又显示出其深厚的人文气息和鲜明的艺术特征,有利于推动中医药文化的传播、继承与发展。
展开更多
关键词
中医药典籍
美学化特征
文学表现手法
艺术性
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
面向中医药典籍的阅读对照系统设计与实现
被引量:
2
1
作者
魏培阳
亓祺
杜明松
张少乾
机构
成都信息工程大学软件工程学院
重庆邮电大学计算机科学与技术学院
成都信息工程大学区块链产业学院
软件自动生成与智能服务四川省重点实验室
北京中医药大学国学院
出处
《现代电子技术》
2023年第16期85-90,共6页
基金
教育部产学合作协同育人2021年第2批项目(202102638010)
四川省大学生创新创业训练计划项目(S202210621090)
+1 种基金
成都信息工程大学校级教改重点项目(JYJG2022090)
成都信息工程大学青年创新(拔尖)项目(KYQN202222)。
文摘
中医药典籍反映了所处历史时期中医药的发展情况,但其因朝代不同、版本不同而差异较大,这对中医药典籍的异文标注及阅读对比工作提出了新要求。文中运用文本标注工具poplar并结合ElasticSearch构建分布式索引库,提出一种跨平台的中医药典籍阅读对照系统。该系统主要包含典籍阅读、图文对照阅读、异文标注、异文对照阅读及典籍异文全量搜索等功能。系统架构整体基于B/S模式,前端采用Vue,后端采用SpringBoot,数据库采用MySQL。为提升访问效率,采用高速Redis缓存,构建性能高效且便于移植的典籍数据库。中医药文献研究人员的验证及使用结果表明,所设计系统使得异文研究更便捷和规范,同时也为中医药典籍文献的研究提供了较为有力的支撑。
关键词
中医药典籍
异文对照阅读
全量搜索
典籍
数据库
数据展示系统
数据管理系统
Keywords
traditional Chinese medicine classics
different text reading comparison
full search
classic database
data display system
data management system
分类号
TN919-34 [电子电信—通信与信息系统]
TP319 [自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中医药典籍的对外翻译与国际传播研究
被引量:
10
2
作者
阙红玲
胡洁
机构
湖北中医药大学外国语学院
湖北中医药大学
出处
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
2023年第4期162-168,共7页
基金
湖北省中医药管理局中医药科研项目(ZY2023F137)。
文摘
中医药文化是国家文化软实力的重要内容。作为中华文化的重要载体,中医药典籍的对外翻译传播有助于促进文明互鉴、增进民心相通,提升中华文化的国际影响力。新时代背景下,我们需要改进中医药典籍的国际传播工作,下大气力加强中医药文化的国际传播能力建设。努力探讨加强中医药典籍国际传播力和提升中医药文化国际影响力的方法和路径,进而多渠道、多层次、多形式地推动中医药典籍和中医药文化“走出去”“走进去”,让中医药这座宝库造福全人类。
关键词
中华文化
国际传播
文化软实力
中医药典籍
Keywords
international dissemination
TCM classics
translations into foreign languages·168
分类号
R-092 [医药卫生]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)与中医药典籍多模态翻译
被引量:
9
3
作者
陈静
刘云虹
机构
西安外国语大学欧洲学院
南京大学外国语学院
出处
《北京第二外国语学院学报》
2021年第3期103-115,共13页
基金
国家社会科学基金项目“中国文学外译批评研究”(项目编号:16BYY009)
西安外国语大学研究生科研基金一般项目“多模态视域下中医药典籍外译研究——以《黄帝内经》漫画译本为例”(项目编号:SSYB2020056)的阶段性成果。
文摘
近年来,随着中医药"走出去"步伐的不断加快,中医药典籍外译的重要性日益凸显。《黄帝内经》是我国古代医学成就的集大成者,对其开展译介,对我国中医药典籍更好地走向世界、传递独特的中国声音具有不容忽视的意义,值得翻译界深入关注。1997年,漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)出版,为中医药典籍在海外的传播提供了新的多模态实践路径。长期以来,翻译研究多以语言研究为中心,忽视了其他符号资源在语篇意义构建中的作用。本文聚焦中医药典籍的多模态翻译,选取漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)作为研究对象和切入点,从文字模态和图像模态两个方面进行考察,先是分析了该译本文字模态翻译部分存在的问题与不足,然后对比分析了该译本图像模态的叙事效果,最后总结该译本的不足之处对于读者接受和中医药典籍传播的影响,并提出相关翻译建议,以期为未来的中医药典籍译介提供借鉴。
关键词
黄帝内经
中医药典籍
漫画
多模态
翻译
Keywords
Huangdi Neijing
classical traditional Chinese medicine
comics
multimodality
translation
分类号
H31 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中医药典籍语言的美学化特征探析
被引量:
2
4
作者
于洋
孙宏亮
贾爱明
董妍妍
陈红锐
高峰
机构
大连医科大学外语教研部
大连医科大学人文与社会科学学院
大连医科大学附属第二医院中医科
出处
《医学与哲学》
北大核心
2022年第8期72-75,共4页
基金
2020年辽宁省教育厅科学研究经费项目(LR2020012)
2021年辽宁省经济社会发展合作课题(2021lslhzqn-21)
2022年大连医科大学校级教学改革研究立项(DYLX22038)
文摘
中医药典籍是传播中医基础理论与临床经验的重要载体,既有严谨的科学性特征,同时具备较强的艺术表现力,反映出与当时文化背景及医学科学相适应的美学化特征,使读者能够在学习中医医理的同时了解其蕴藏于语言中的深厚文化内涵。古代中医药典籍通过合理运用委婉语、隐喻、幽默、比兴等不同文学表现手法对复杂的中医学理论进行形象化阐释,实现中医语言客观性与艺术性的和谐统一,使之既易于世人理解与接受,又显示出其深厚的人文气息和鲜明的艺术特征,有利于推动中医药文化的传播、继承与发展。
关键词
中医药典籍
美学化特征
文学表现手法
艺术性
Keywords
TCM classics
aesthetic characterization
literary techniques
artistic features
分类号
R-09 [医药卫生]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
面向中医药典籍的阅读对照系统设计与实现
魏培阳
亓祺
杜明松
张少乾
《现代电子技术》
2023
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
中医药典籍的对外翻译与国际传播研究
阙红玲
胡洁
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
2023
10
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
漫画版《〈黄帝内经〉——养生图典》(汉英)与中医药典籍多模态翻译
陈静
刘云虹
《北京第二外国语学院学报》
2021
9
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
中医药典籍语言的美学化特征探析
于洋
孙宏亮
贾爱明
董妍妍
陈红锐
高峰
《医学与哲学》
北大核心
2022
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部