-
题名《飞鸟集》译本中的解构主义微探
被引量:3
- 1
-
-
作者
高伟
张洁
-
机构
暨南大学外国语学院
-
出处
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
2012年第6期197-199,共3页
-
文摘
本文主要围绕翻译理论及实践研究,论述解构主义下的翻译思想。通过对泰戈尔《飞鸟集》的译本中词、短语和句子的解构,回答为什么要解构,如何解构,以及译者与译文的相关联性;把解构主义视为一种翻译哲学的方法论,介于抽象翻译理论和具体翻译方法之间的连接点;本文通过理论和案例研究提出在词义多选的情况下,可以语义外延或创作,在跨文化转换的情况下也可以采用解构的思想来翻译。这样,译者可以在更宽阔的时间和空间广度下进行合理恰当的翻译,并不是对原文本的主观篡改。
-
关键词
解构主义
翻译思想
意象外延
跨文化转换
《飞鸟集》译本
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-