期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《阿毗达磨俱舍论》之玄应“音义”校勘举例
被引量:
1
1
作者
张义
黄仁瑄
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2016年第2期89-94,共6页
《阿毗达磨俱舍论》之玄应"音义"存在文字讹失问题。勘正这些讹失,对玄应音义的校勘及相关研究工作有积极意义。
关键词
《阿毗达磨俱舍论》
玄应《大唐众经音义》
校勘
在线阅读
下载PDF
职称材料
敦煌莫高窟北区B52窟出土回鹘文——《阿毗达磨俱舍论实义疏》残叶研究
被引量:
5
2
作者
张铁山
《敦煌学辑刊》
2002年第1期13-21,共9页
本文对敦煌莫高窟北区出土B52 (乙 ) :1 7一叶回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》残叶进行了拉丁字母转写、汉译和注释 ,并在此基础上将该残叶与大英图书馆藏回鹘文同书进行对照 ,指出了二者的异同 ,同时探讨了残叶的年代、版本、译者及翻...
本文对敦煌莫高窟北区出土B52 (乙 ) :1 7一叶回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》残叶进行了拉丁字母转写、汉译和注释 ,并在此基础上将该残叶与大英图书馆藏回鹘文同书进行对照 ,指出了二者的异同 ,同时探讨了残叶的年代、版本、译者及翻译方式等问题。
展开更多
关键词
莫高窟北区
回鹘文
《阿毗
达
磨
俱
舍论
实义疏》
在线阅读
下载PDF
职称材料
敦煌出土回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》文本特点研究
3
作者
西仁娜依·玉素辅江
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2023年第4期141-150,共10页
《阿毗达磨俱舍论实义疏》是著名注释家安慧对世亲所著《阿毗达磨俱舍论》一书的注释。梵语本一直被认为已丢失,但其梵语本近年在布达拉宫被发现,汉文译本绝大部分早已失传,目前仅存两个残卷,分别藏于法国国家图书馆和北京国家图书馆。...
《阿毗达磨俱舍论实义疏》是著名注释家安慧对世亲所著《阿毗达磨俱舍论》一书的注释。梵语本一直被认为已丢失,但其梵语本近年在布达拉宫被发现,汉文译本绝大部分早已失传,目前仅存两个残卷,分别藏于法国国家图书馆和北京国家图书馆。其回鹘文译本现存四卷,分别由伦敦大英图书馆、敦煌研究院和甘肃省博物馆收藏,其中伦敦大英图书馆的回鹘文写本篇幅最长、保存最完整的版本。本文对收藏于伦敦大英图书馆的回鹘文写本研究情况进行介绍并对文本特点进行分析。
展开更多
关键词
《阿毗
达
磨
俱
舍论
实义疏》
回鹘文
文本特点
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
《阿毗达磨俱舍论》之玄应“音义”校勘举例
被引量:
1
1
作者
张义
黄仁瑄
机构
淮北师范大学文学院
华中科技大学中国语言研究所
出处
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2016年第2期89-94,共6页
基金
教育部人文社科青年基金项目"<五音集韵>音系研究"(编号:15YJC740137)
教育部中央高校科研基本业务费.华中科技大学自主创新研究基金文科专项任务项目"慧琳<一切经音义>校注"(编号:2014AA005)
安徽省高校优秀青年人才支持计划(编号:gxyqZD2016108)
文摘
《阿毗达磨俱舍论》之玄应"音义"存在文字讹失问题。勘正这些讹失,对玄应音义的校勘及相关研究工作有积极意义。
关键词
《阿毗达磨俱舍论》
玄应《大唐众经音义》
校勘
分类号
H13 [语言文字—汉语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
敦煌莫高窟北区B52窟出土回鹘文——《阿毗达磨俱舍论实义疏》残叶研究
被引量:
5
2
作者
张铁山
机构
中央民族大学语言文学系
出处
《敦煌学辑刊》
2002年第1期13-21,共9页
文摘
本文对敦煌莫高窟北区出土B52 (乙 ) :1 7一叶回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》残叶进行了拉丁字母转写、汉译和注释 ,并在此基础上将该残叶与大英图书馆藏回鹘文同书进行对照 ,指出了二者的异同 ,同时探讨了残叶的年代、版本、译者及翻译方式等问题。
关键词
莫高窟北区
回鹘文
《阿毗
达
磨
俱
舍论
实义疏》
分类号
G256.1 [文化科学—图书馆学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
敦煌出土回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》文本特点研究
3
作者
西仁娜依·玉素辅江
机构
兰州大学敦煌学研究所
出处
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2023年第4期141-150,共10页
基金
国家社科基金冷门绝学研究专项学术团队项目“敦煌河西碑铭与河西史研究”(21VJXT002)。
文摘
《阿毗达磨俱舍论实义疏》是著名注释家安慧对世亲所著《阿毗达磨俱舍论》一书的注释。梵语本一直被认为已丢失,但其梵语本近年在布达拉宫被发现,汉文译本绝大部分早已失传,目前仅存两个残卷,分别藏于法国国家图书馆和北京国家图书馆。其回鹘文译本现存四卷,分别由伦敦大英图书馆、敦煌研究院和甘肃省博物馆收藏,其中伦敦大英图书馆的回鹘文写本篇幅最长、保存最完整的版本。本文对收藏于伦敦大英图书馆的回鹘文写本研究情况进行介绍并对文本特点进行分析。
关键词
《阿毗
达
磨
俱
舍论
实义疏》
回鹘文
文本特点
分类号
K870.6 [历史地理—考古学及博物馆学]
H211.4 [语言文字—少数民族语言]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《阿毗达磨俱舍论》之玄应“音义”校勘举例
张义
黄仁瑄
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2016
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
敦煌莫高窟北区B52窟出土回鹘文——《阿毗达磨俱舍论实义疏》残叶研究
张铁山
《敦煌学辑刊》
2002
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
敦煌出土回鹘文《阿毗达磨俱舍论实义疏》文本特点研究
西仁娜依·玉素辅江
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2023
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部