期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者行为批评视域下的艾约瑟《辨学启蒙》换例译法研究--兼与严复《名学浅说》对比 被引量:7
1
作者 梅晓娟 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2022年第2期84-89,共6页
本文从译者行为批评的译者角色化视角,分析艾约瑟的西学传播者角色对《辨学启蒙》换例译法的影响,透视译者的身份和角色是如何决定译者行为的。与严复同底本译著《名学浅说》的对比显示,艾约瑟翻译旨在传播西学,换用新例时尽力保持对原... 本文从译者行为批评的译者角色化视角,分析艾约瑟的西学传播者角色对《辨学启蒙》换例译法的影响,透视译者的身份和角色是如何决定译者行为的。与严复同底本译著《名学浅说》的对比显示,艾约瑟翻译旨在传播西学,换用新例时尽力保持对原例的求真度;严复重视译本的思想启蒙作用,新例的务实度更高。 展开更多
关键词 译者行为批评 角色化 艾约瑟 《辨学启蒙》 换例
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部