一位作者感谢书评人细致工作的最好方法,莫过于对其中的洞察加以亲近,在应和中争鸣,深化讨论。拙著The Translatability of Revolution:Guo Moruo and Twentieth-Century Chinese Culture(哈佛亚洲中心出版部2018年版)收到了两份全面而...一位作者感谢书评人细致工作的最好方法,莫过于对其中的洞察加以亲近,在应和中争鸣,深化讨论。拙著The Translatability of Revolution:Guo Moruo and Twentieth-Century Chinese Culture(哈佛亚洲中心出版部2018年版)收到了两份全面而又敏锐的评论,一篇为《马克思出文庙:试评王璞<革命的可翻译性:郭沫若与20世纪中国文化>》,(以下简称《马》).展开更多
文摘一位作者感谢书评人细致工作的最好方法,莫过于对其中的洞察加以亲近,在应和中争鸣,深化讨论。拙著The Translatability of Revolution:Guo Moruo and Twentieth-Century Chinese Culture(哈佛亚洲中心出版部2018年版)收到了两份全面而又敏锐的评论,一篇为《马克思出文庙:试评王璞<革命的可翻译性:郭沫若与20世纪中国文化>》,(以下简称《马》).