1
|
乔治·斯坦纳阐释学翻译理论视角下译者主体性的研究——以《许三观卖血记》英译本为例 |
刘倩
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
2
|
从小说《许三观卖血记》和韩国电影《许三观》看中韩文化差异 |
牛美辰
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
3
|
民间中国的苦难叙事——《许三观卖血记》批评之批评 |
王达敏
|
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
|
2005 |
11
|
|
4
|
“坚韧”的修辞学阐释——《许三观卖血记》之修辞解读 |
刘春勇
|
《青岛大学师范学院学报》
|
2007 |
3
|
|
5
|
本土化重构:《许三观卖血记》的跨文化电影改编策略 |
蔡颂
郭添瑶
|
《云梦学刊》
|
2019 |
2
|
|
6
|
直面人生困境——浅析《许三观卖血记》的主题意义 |
史红华
|
《跨世纪》
|
2008 |
1
|
|
7
|
重复的诗学——评《许三观卖血记》 |
余弦
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
28
|
|
8
|
《许三观卖血记》的叙事问题 |
张闳
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
18
|
|
9
|
王安忆评《许三观卖血记》 |
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
1999 |
16
|
|
10
|
长篇小说叙事中的声音问题──兼谈《许三观卖血记》的叙事风格 |
张柠
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
7
|
|
11
|
关于《许三观卖血记》的对话 |
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
2
|
|
12
|
像生活那样实实在在——探析《许三观卖血记》中人物情感表达方式 |
郑晴和
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
0 |
|
13
|
文本结构与现实世界——从《金光大道》、《许三观卖血记》话语模式看小说文体变迁 |
高卫红
|
《当代文坛》
CSSCI
|
2005 |
1
|
|
14
|
《许三观卖血记》:从文学到影视的叙事转换和空间想象 |
李红霞
|
《电影评介》
北大核心
|
2016 |
0 |
|
15
|
跨国改编电影与原文本的文化差异性——以中韩《许三观卖血记》为例 |
任雪菲
|
《戏剧之家》
|
2018 |
2
|
|
16
|
从《许三观卖血记》到《许三观》——不同文化视域下的电影改编 |
刘辉卉
|
《戏剧之家》
|
2017 |
2
|
|
17
|
孤独的救赎——《药》与《许三观卖血记》中的“血”意象之比较 |
焦欣
|
《安康学院学报》
|
2009 |
0 |
|
18
|
《许三观卖血记》的叙述时间——兼论余华向现实主义的回归 |
李雪
钟海波
|
《榆林学院学报》
|
2020 |
0 |
|
19
|
沉重或轻逸的生命选择——从《活着》《许三观卖血记》看余华笔下乡土中国的生存伦理 |
刘宏志
|
《南腔北调》
|
2017 |
1
|
|
20
|
小说《许三观卖血记》和电影《许三观》的比较研究 |
胡采熠
|
《今古文创》
|
2023 |
1
|
|