期刊文献+
共找到632篇文章
< 1 2 32 >
每页显示 20 50 100
功能语言学下的《茶经》英文翻译
1
作者 田青 《福建茶叶》 2025年第6期154-156,共3页
作为中华茶文化的基石,《茶经》英译版本在西方世界的传播对于弘扬我国传统文化具有不可估量的价值。然而,语言间的差异构成了翻译过程中的一大挑战。为了确保《茶经》英译的精准与地道,必须从功能语言学的视角出发,进行深入细致的分析... 作为中华茶文化的基石,《茶经》英译版本在西方世界的传播对于弘扬我国传统文化具有不可估量的价值。然而,语言间的差异构成了翻译过程中的一大挑战。为了确保《茶经》英译的精准与地道,必须从功能语言学的视角出发,进行深入细致的分析。通过运用资料分析法,对不同版本的《茶经》英译进行对比研究可以发现,若忽视了语言的功能性表达,翻译内容往往会丧失其原有的文化意蕴与特色。因此在翻译过程中不能局限于字面意思的转换,更要深刻理解并传达原文背后的文化内涵与情感色彩。 展开更多
关键词 功能语言学 《茶经》 英文翻译
在线阅读 下载PDF
功能语言学下的《茶经》英文翻译策略
2
作者 陈郁 《福建茶叶》 2025年第5期158-160,共3页
《茶经》作为中国唐代陆羽所著的一部关于茶叶种植、制作和品鉴的经典著作,不仅是茶文化的珍贵遗产,也是研究中国古代文化和生活方式的重要文献。功能语言学下的《茶经》英译不仅需要准确传达原文的涵义,尽可能地保留和展现原文的风格,... 《茶经》作为中国唐代陆羽所著的一部关于茶叶种植、制作和品鉴的经典著作,不仅是茶文化的珍贵遗产,也是研究中国古代文化和生活方式的重要文献。功能语言学下的《茶经》英译不仅需要准确传达原文的涵义,尽可能地保留和展现原文的风格,还要充分考虑到目标语言使用者的文化背景和语言习惯,以实现有效跨文化交际,促进中国茶文化在英语国家得以传播。本文从功能语言学角度出发,就如何对《茶经》进行英文翻译提出了三项策略,分别是概念功能对等翻译策略、人际功能对等翻译策略、语篇功能对等翻译策略,希望能够为我国经典文化作品英文翻译提供一些借鉴,促进更多中华优秀传统文化走出国门,实现全球传播与发展。 展开更多
关键词 功能语言学 《茶经》 英文翻译 策略
在线阅读 下载PDF
“征圣”“宗经”:一种中国式的修辞方式——基于《茶经》的考察
3
作者 李毅坚 《福建茶叶》 2024年第2期182-187,共6页
从符号学来看,修辞是一个符意勾连的过程。符码在符意勾连的过程发挥关键性作用,它指引着符号与特定的意义发生关联。本文从中国传统文化资源中,撷取原道、征圣、宗经思想作为修辞符码。茶学话语场的话语竞争、社会深层的心理结构和个... 从符号学来看,修辞是一个符意勾连的过程。符码在符意勾连的过程发挥关键性作用,它指引着符号与特定的意义发生关联。本文从中国传统文化资源中,撷取原道、征圣、宗经思想作为修辞符码。茶学话语场的话语竞争、社会深层的心理结构和个人的勤奋努力为陆羽选择原道、征圣、宗经思想作为修辞符码提供了现实可能性。在《茶经》意义生产和意义解释的过程中,原道、征圣、宗经思想一方面充作了意义生产框架,将儒学意涵充实到意指概念之中,另一方面也充当了意义解释框架,引导受众优先使用儒学理论来解释意指概念。征圣、宗经思想充当修辞符码与中国社会深层心理结构长期稳定两个因素的耦合,使得《茶经》所建构的意义世界能够得到长期认同,这是《茶经》流行千年而不衰的主要原因。 展开更多
关键词 修辞 原道、征圣、宗经思想 《茶经》 符意连接
在线阅读 下载PDF
跨文化视角下中国茶文化的译介与国际传播路径——以《茶经》为例 被引量:3
4
作者 孙家男 肖成笑 《福建茶叶》 2024年第9期142-144,共3页
中国茶文化承载着千年历史,蕴含着丰富的人文精神,是中华优秀传统文化的代表,也是沟通中国与世界的重要载体。唐代陆羽所著《茶经》是世界最早的茶文化典籍,推动了中国乃至世界茶文化的发展,同时《茶经》的译介与传播是中国茶文化海外... 中国茶文化承载着千年历史,蕴含着丰富的人文精神,是中华优秀传统文化的代表,也是沟通中国与世界的重要载体。唐代陆羽所著《茶经》是世界最早的茶文化典籍,推动了中国乃至世界茶文化的发展,同时《茶经》的译介与传播是中国茶文化海外传播的缩影。文章以《茶经》的译介与国际传播为研究对象,回顾并分析《茶经》译介与传播的历程与意义,在此基础上,从跨文化传播视角探究中国茶文化的译介与国际传播新路径,以期为新时代背景下中国茶文化的译介传播提供思路上的借鉴。 展开更多
关键词 《茶经》译介 中国文化 传播路径
在线阅读 下载PDF
赏陆羽《茶经》道国茶文化 被引量:1
5
作者 张倩 李冬升 《福建茶叶》 2024年第11期196-198,共3页
中国作为茶文化的重要发源地,以茶会友不仅是传统待客之道,更是现代文化交流的重要载体。经过上千年的发展,茶文化已经极具中国特色,成为优秀的中华文化之一。唐代陆羽所著《茶经》作为中国乃至世界现存最早的茶学专著,被誉为茶叶百科全... 中国作为茶文化的重要发源地,以茶会友不仅是传统待客之道,更是现代文化交流的重要载体。经过上千年的发展,茶文化已经极具中国特色,成为优秀的中华文化之一。唐代陆羽所著《茶经》作为中国乃至世界现存最早的茶学专著,被誉为茶叶百科全书,其蕴含的茶道有助于世人理解茶文化的精神内涵。通过追溯陆羽个人生平事迹,了解《茶经》创作的历史背景,结合《茶经》原文,品鉴茶道,进一步思考其对当代社会发展的价值意义。本文旨在促进大众对茶文化有更深入、全面的认识,进一步坚定文化自信,培养传承和弘扬中华文化思想自觉和行动的行动自觉,从而提高民族文化的传播力和影响力。 展开更多
关键词 文化 陆羽 《茶经》
在线阅读 下载PDF
《茶经》的英语翻译策略探析 被引量:1
6
作者 武佩虹 《福建茶叶》 2024年第10期157-159,共3页
探讨《茶经》的英语翻译策略,旨在解析如何在跨文化背景下准确传达其丰富的文化内涵和技术信息。《茶经》作为中国最早的关于茶的专著,不仅包含了深奥的茶艺术语和文化概念,而且融合了古典文学风格。因此,其英语翻译面临着诸多挑战,本... 探讨《茶经》的英语翻译策略,旨在解析如何在跨文化背景下准确传达其丰富的文化内涵和技术信息。《茶经》作为中国最早的关于茶的专著,不仅包含了深奥的茶艺术语和文化概念,而且融合了古典文学风格。因此,其英语翻译面临着诸多挑战,本文分析了这些挑战并探讨了相应的翻译策略,旨在为《茶经》及类似文化经典作品的翻译提供参考。 展开更多
关键词 《茶经》 英语 翻译策略
在线阅读 下载PDF
《茶经》翻译中的互文关照
7
作者 任萍 《福建茶叶》 2024年第3期150-152,共3页
我国作为全球范围内茶文化发展最为完善的一个国家,在千百年来的发展进程中,积淀了大量有着深厚价值、意义的经典著作,《茶经》便是其中之一。《茶经》不仅是截至目前全球范围内历史最悠久的茶叶专著,还是最完整、最全面介绍茶叶相关知... 我国作为全球范围内茶文化发展最为完善的一个国家,在千百年来的发展进程中,积淀了大量有着深厚价值、意义的经典著作,《茶经》便是其中之一。《茶经》不仅是截至目前全球范围内历史最悠久的茶叶专著,还是最完整、最全面介绍茶叶相关知识的一部茶叶百科全书。全面忠实地对《茶经》原著进行翻译还原,对帮助外国友人客观地了解中国茶叶知识、领会中国茶文化具有十分积极的意义。然而《茶经》作为一部凝结了前人茶文化知识及精神内涵的划时代作品,很大一部分文本内容均与其他文本有着互文关照的联系,所以梳理明确对应互文的内容在原文本中的深层内涵,可促进翻译人员更好地把握《茶经》主旨,提升翻译的准确性。对此,本文从《茶经》、互文性理论相关内涵入手,阐述了《茶经》与互文关照的关联性,探讨了《茶经》翻译中的互文关照,以供参考。 展开更多
关键词 《茶经》 互文关照 翻译
在线阅读 下载PDF
《茶经》的茶艺思想与身心疗愈功能
8
作者 兰继红 《福建茶叶》 2024年第8期190-192,共3页
《茶经》开宗明义以“精行俭德”作为茶艺思想,使茶文化闪耀着中国哲学思想的光芒。本文结合自身品茶和研习《茶经》体验,对《茶经》的茶艺思想与身心疗愈关系进行了探讨,认为《茶经》的茶艺思想具有身体保健、养生气、悟道、会友等功... 《茶经》开宗明义以“精行俭德”作为茶艺思想,使茶文化闪耀着中国哲学思想的光芒。本文结合自身品茶和研习《茶经》体验,对《茶经》的茶艺思想与身心疗愈关系进行了探讨,认为《茶经》的茶艺思想具有身体保健、养生气、悟道、会友等功能。茶艺美学思想在社会转型期更凸显其重要性,人们应当加强感悟《茶经》的茶文化思想所形成的生命境界,进而达到修身、养性、悟道之目的。 展开更多
关键词 《茶经》 陆羽 艺思想 一味 疗愈功能
在线阅读 下载PDF
《茶经》茶事美学略论
9
作者 陈郑 《中国茶叶》 2024年第7期77-82,共6页
陆羽作为茶学家的同时也是一名文人,鉴于文人的特殊身份,陆羽在从事茶学活动时也不可避免地将文人视角引入其中,赋予了茶事更多的审美趣味。《茶经》作为陆羽茶学思想的重要载体,在器形、文辞、和谐等方面都体现了陆羽的茶事审美。将“... 陆羽作为茶学家的同时也是一名文人,鉴于文人的特殊身份,陆羽在从事茶学活动时也不可避免地将文人视角引入其中,赋予了茶事更多的审美趣味。《茶经》作为陆羽茶学思想的重要载体,在器形、文辞、和谐等方面都体现了陆羽的茶事审美。将“俭德”概念引入茶事,建构起两者之间的联系,赋予饮茶俭德的审美内涵,更是陆羽对于茶文化的重要贡献,影响了国人千年以来的茶事审美。 展开更多
关键词 陆羽 《茶经》 文人视角 事美学
在线阅读 下载PDF
从《茶经》章节的翻译谈典籍英译中的意形整合 被引量:21
10
作者 姜怡 姜欣 《大连理工大学学报(社会科学版)》 2006年第3期80-85,共6页
中国茶文化历史悠久。唐代陆羽所著的《茶经》是“意”、“形”具佳的中国茶文化典籍的代表作。《茶经》目录的章节标题言简意赅地挑明了《茶经》各章节的主题内容,成为展现原文形式美与信息丰的重要环节,是展现在译文读者面前的首项表... 中国茶文化历史悠久。唐代陆羽所著的《茶经》是“意”、“形”具佳的中国茶文化典籍的代表作。《茶经》目录的章节标题言简意赅地挑明了《茶经》各章节的主题内容,成为展现原文形式美与信息丰的重要环节,是展现在译文读者面前的首项表面效度。本文尝试从《茶经》章节标题的翻译着手,探讨如何在译文中整合《茶经》原文本的形与意,在传达原文本的指称意义的同时全方位传达原文本的言内和语用的意义,以达到“意义相符,功能相似”的社会符号学翻译标准,将《茶经》这本负载着丰饶中华文化的经典之作介绍给全世界。 展开更多
关键词 《茶经》 形/意 功能 社会符号学标准
在线阅读 下载PDF
引领中华茶文化互文传承与传播的典籍《茶经》 被引量:13
11
作者 姜欣 姜怡 《农业考古》 北大核心 2014年第2期167-170,共4页
唐代陆羽所著的《茶经》是我国古代茶典籍的卓越代表,也是世界茶文化专著的开山之作,被中外历史上许多作者仿拟引用。本文例举了清朝陆廷灿的《续茶经》和二十世纪初美国William Ukers的《茶叶全书》对《茶经》的仿拟引用;验证了《茶经... 唐代陆羽所著的《茶经》是我国古代茶典籍的卓越代表,也是世界茶文化专著的开山之作,被中外历史上许多作者仿拟引用。本文例举了清朝陆廷灿的《续茶经》和二十世纪初美国William Ukers的《茶叶全书》对《茶经》的仿拟引用;验证了《茶经》的生命力及其对中国茶文化的纵向历史传承以及横向世界传播起到的重要作用;同时也指出,有些外国作者的引用可能会在一定程度上偏离了原著的文化语境,在某些方面会有别于独立原著,需引起读者和研究者们关注。 展开更多
关键词 《茶经》 文化 互文 传承 传播
在线阅读 下载PDF
陆羽及其《茶经》对当代青年学子的人生启示 被引量:2
12
作者 高旭晖 刘桂华 《农业考古》 北大核心 2007年第2期158-161,共4页
关键词 《茶经》 陆羽 人生 传统文化 文化
在线阅读 下载PDF
《茶经》中的处世哲学及其英译 被引量:3
13
作者 王玉 闫冰 樊元元 《福建茶叶》 北大核心 2017年第6期360-361,共2页
在中国所有与茶相关的典籍作品中,《茶经》可谓是最具代表性的,它不仅系统地论述了中国古代种茶、采茶、制茶、饮茶、咏茶等相关内容,并且包含了诸多与中国传统文化息息相关的处世哲学思想,这是《茶经》经久不衰的真正魅力所在。近年来... 在中国所有与茶相关的典籍作品中,《茶经》可谓是最具代表性的,它不仅系统地论述了中国古代种茶、采茶、制茶、饮茶、咏茶等相关内容,并且包含了诸多与中国传统文化息息相关的处世哲学思想,这是《茶经》经久不衰的真正魅力所在。近年来,随着我国茶叶出口贸易的不断发展,如何将《茶经》准确、系统地翻译成英文,尤其是将其中潜在的处世哲学翻译到位,成为了《茶经》翻译者需要思考的问题。本文先对《茶经》中包含的处世哲学进行了简单分析,然后提出了《茶经》英译的一些可行建议,希望对相关人士有所启示。 展开更多
关键词 《茶经》 处世哲学 英译
在线阅读 下载PDF
30年来陆羽《茶经》研究的回顾与反思 被引量:11
14
作者 叶静 《农业考古》 北大核心 2012年第2期134-142,共9页
唐代陆羽所著《茶经》自诞生以来,一直受到历代学者的推崇与重视。作为中国乃至世界的第一部茶书,这部七千余字的著述被誉为茶的"百科全书",它成为研究中国茶学、茶史、茶文化的一个绕不开的、必须的"标本",陆羽所开创的茶学也被称... 唐代陆羽所著《茶经》自诞生以来,一直受到历代学者的推崇与重视。作为中国乃至世界的第一部茶书,这部七千余字的著述被誉为茶的"百科全书",它成为研究中国茶学、茶史、茶文化的一个绕不开的、必须的"标本",陆羽所开创的茶学也被称为"陆学"。改革开放至今,尤其是20世纪80年代以来的30余年, 展开更多
关键词 《茶经》 陆羽 百科全书 改革开放 文化 中国
在线阅读 下载PDF
《茶经》“精行俭德”一词研究综述 被引量:5
15
作者 蔡定益 《农业考古》 CSSCI 北大核心 2009年第5期236-239,共4页
关键词 《茶经》 综述 道精神 中国文化 中国历史 陆羽
在线阅读 下载PDF
功能语言学视角下的《茶经》英译研究 被引量:31
16
作者 龙明慧 《山东外语教学》 2015年第2期98-106,共9页
作为中国茶文化核心典籍,陆羽所撰《茶经》的英译对中国茶文化在西方世界的传播极具价值。本文在系统功能语言学框架中,对比分析中美两国译者的《茶经》英译本在传递原文概念意义、人际意义以及语篇意义的差异,对两个译本的翻译效果进... 作为中国茶文化核心典籍,陆羽所撰《茶经》的英译对中国茶文化在西方世界的传播极具价值。本文在系统功能语言学框架中,对比分析中美两国译者的《茶经》英译本在传递原文概念意义、人际意义以及语篇意义的差异,对两个译本的翻译效果进行综合评价,为茶典籍翻译实践提供借鉴,以促进我国茶文化的有效译介和传播。 展开更多
关键词 功能语言学 《茶经》英译 文化
在线阅读 下载PDF
略评中国古代三大茶书——《茶经》、《大观茶论》、《茶疏》 被引量:4
17
作者 尧水根 《农业考古》 北大核心 2012年第5期266-274,共9页
《茶经》、《大观茶论》和《茶疏》分别为唐代陆羽、北宋赵估和明朝许次纾所著,这三大茶书对我国茶产业与茶文化的开创、传承与发展起'『非常重要的作用。
关键词 《茶经》 《茶疏》 古代 中国 《大观论》 文化 产业
在线阅读 下载PDF
汉魏六朝茶文在《茶经》中的模因复制与文化传承 被引量:2
18
作者 姜怡 姜欣 《农业考古》 2016年第2期178-182,共5页
模因论从动因原理解释语言现象的发生,把复制现象视为类似于生物基因衍生的一种传承,说明文本的互文关联与模因繁衍发展互为因果。因此,这一理论可用于揭示中国茶典籍中所具有的极强互文性及其文化术语、词汇和特殊表达的形成与发展。... 模因论从动因原理解释语言现象的发生,把复制现象视为类似于生物基因衍生的一种传承,说明文本的互文关联与模因繁衍发展互为因果。因此,这一理论可用于揭示中国茶典籍中所具有的极强互文性及其文化术语、词汇和特殊表达的形成与发展。本文以汉魏六朝茶文与《茶经》的互文关联为例,说明弱势语言模因可以在在权威典籍文本宿体中得以生存和保留,然后通过"复制"和"类推"繁衍发展,从而一定程度上为茶文化的纵向历史传承及向世界的横向传播奠定基础。 展开更多
关键词 汉魏六朝 《茶经》 互文性 模因 复制
在线阅读 下载PDF
宋刻百川学海本《茶经》考论 被引量:4
19
作者 沈冬梅 《农业考古》 北大核心 2005年第2期159-162,共4页
关键词 《茶经》 文化史 百科全书 农家 陆羽
在线阅读 下载PDF
少数民族多元文化视野下的《茶经》研究 被引量:3
20
作者 皇甫睿 《云南社会科学》 CSSCI 北大核心 2018年第2期162-167,共6页
鉴于《茶经》一书在中国茶业确立过程中所具有的特殊价值,中国学者对《茶经》的研究由来已久,成果丰硕。纵观已有研究成果,大多习惯立足于古代汉族文化的价值观去解读原文,却没有注意到其间始终贯穿着跨文化叙事这一主线,在一定程度上... 鉴于《茶经》一书在中国茶业确立过程中所具有的特殊价值,中国学者对《茶经》的研究由来已久,成果丰硕。纵观已有研究成果,大多习惯立足于古代汉族文化的价值观去解读原文,却没有注意到其间始终贯穿着跨文化叙事这一主线,在一定程度上忽视了其他各民族在传统茶业发展演变的历程中所发挥的作用。如从多民族文化背景去解读,《茶经》体现出来丰富的对传统之植茶技术、跨文化冲突与包容之茶事以及茶之古今异名的记载情况,说明唐代以前的传统茶业是中华民族多元一体协同演化的历史见证,中国传统茶业的形成与发展是中国各族人民共同努力的结果。 展开更多
关键词 多元一体 文化生态 《茶经》 传统
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 32 下一页 到第
使用帮助 返回顶部