期刊文献+
共找到92篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
美食纪录片叙事策略流变——从《舌尖上的中国》到《人生一串》
1
作者 余祥一 谭沛琳 《影视制作》 2025年第3期92-96,共5页
《舌尖上的中国》是传统媒体时代现象级的美食纪录片,《人生一串》则是新媒体美食纪录片的破圈之作,二者在叙事时间、叙事空间、人物呈现方面都有较大差异。从《舌尖上的中国》到《人生一串》的叙事流变背后是出品主体之变、受众之变与... 《舌尖上的中国》是传统媒体时代现象级的美食纪录片,《人生一串》则是新媒体美食纪录片的破圈之作,二者在叙事时间、叙事空间、人物呈现方面都有较大差异。从《舌尖上的中国》到《人生一串》的叙事流变背后是出品主体之变、受众之变与消费之变。《舌尖上的中国》与《人生一串》的平民视角是未来纪录片可取的径路,同时保留“真实”的灵魂。互动观影机制下,新媒体纪录片具有巨大的潜力。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 《人生一串》 纪录片 叙事
在线阅读 下载PDF
文化翻译视角下中国美食英译研究——以《舌尖上的中国》为例 被引量:1
2
作者 刘元粉 《中国食品》 2024年第10期115-117,共3页
在全球化浪潮的推动下,国际间的文化交流愈发频繁,中国美食作为中华文化的重要载体,其国际影响力日益增强。在向全世界推广中国美食的过程中,如何准确、生动地传达其文化内涵,是翻译领域面临的一大挑战。纪录片《舌尖上的中国》以展现... 在全球化浪潮的推动下,国际间的文化交流愈发频繁,中国美食作为中华文化的重要载体,其国际影响力日益增强。在向全世界推广中国美食的过程中,如何准确、生动地传达其文化内涵,是翻译领域面临的一大挑战。纪录片《舌尖上的中国》以展现中国各地美食生态为主题,不仅展示了食物的多样性,还揭示了食物背后的人文故事和社会变迁,因此该片的英译工作对于在世界范围内推广中国美食文化具有重要意义。本文介绍了《舌尖上的中国》的文化背景与美食特色,研究了文化翻译视角下的中国美食英译策略,旨在为美食翻译提供有益的参考。 展开更多
关键词 文化翻译视角 《舌尖上的中国》 英译策略 翻译领域 美食翻译 美食文化 英译研究 文化交流
在线阅读 下载PDF
“陌生化”理论视野下的电视纪录片创作——纪录片《舌尖上的中国》成功因素探析 被引量:11
3
作者 刘涛 韩鸿 徐斌 《电影评介》 2013年第1期71-74,共4页
《舌尖上的中国》是运用"陌生化"理论指导纪录片创作的一次成功实践,该片在我国传统纪录片创作理念和表现手法上自我解放,大胆采用平民化选材、诗意化镜头、碎片式剪辑、情节化叙事等陌生化创作手法,丰富了纪录片的表现力,引... 《舌尖上的中国》是运用"陌生化"理论指导纪录片创作的一次成功实践,该片在我国传统纪录片创作理念和表现手法上自我解放,大胆采用平民化选材、诗意化镜头、碎片式剪辑、情节化叙事等陌生化创作手法,丰富了纪录片的表现力,引发了观众强烈的共鸣,同时也唤起了人们对中国电视纪录片新的认识和期待。 展开更多
关键词 纪录片 陌生化 《舌尖上的中国》
在线阅读 下载PDF
浅谈纪录片的平民化趋势——以《舌尖上的中国》为例 被引量:9
4
作者 熊美姝 陈祺祺 《电影评介》 2012年第14期86-88,共3页
电视美食纪录片《舌尖上的中国》以美食为切入点,以众多人物故事为叙述载体,通过平民化的叙述方式,以情动人,带给我们美食饕餮的同时,又给观众展现了普通劳动者的生活的艰辛与智慧。由《舌尖上的中国》的成功可见电视纪录片平民化意识... 电视美食纪录片《舌尖上的中国》以美食为切入点,以众多人物故事为叙述载体,通过平民化的叙述方式,以情动人,带给我们美食饕餮的同时,又给观众展现了普通劳动者的生活的艰辛与智慧。由《舌尖上的中国》的成功可见电视纪录片平民化意识的发展已经成为一种新的纪实风格。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 纪录片 平民化
在线阅读 下载PDF
美食纪录片与中华饮食文化的传承与交流——以系列美食纪录片《舌尖上的中国》为例 被引量:9
5
作者 周隽 《美食研究》 北大核心 2019年第4期12-14,28,共4页
新时期美食纪录片传播对中华饮食文化的历史传承与交流具有重要作用。以系列美食纪录片《舌尖上的中国》为分析文本,运用传播学视角,从寻找消失的记忆,记录舌尖文明;传播历史文化,塑造国家形象;和谐共生,传播中华精神等三个方面阐述美... 新时期美食纪录片传播对中华饮食文化的历史传承与交流具有重要作用。以系列美食纪录片《舌尖上的中国》为分析文本,运用传播学视角,从寻找消失的记忆,记录舌尖文明;传播历史文化,塑造国家形象;和谐共生,传播中华精神等三个方面阐述美食纪录片与中华饮食文化的传承与交流。记录和呈现中华饮食文化精粹,能够提高中国饮食文化在国际上的影响力,塑造一个开放、绿色发展的东方大国形象,并让全球受众了解中华饮食文化的博大内涵。 展开更多
关键词 美食纪录片 《舌尖上的中国》 饮食文化 传承 交流
在线阅读 下载PDF
从影视制作的角度看舌尖上的中国——评《舌尖上的中国》 被引量:3
6
作者 吴伟峰 《中国酿造》 CAS 北大核心 2021年第2期I0023-I0023,共1页
中国幅员辽阔、地大物博,不同地域的地理气候和物产资源造就了不同的饮食文化。民以食为天,饮食文化形成发展过程中所牵涉的社会、历史、文化因素也是极其丰富的。从古至今,在中华民族数千年历史进程中所孕育的饮食文化博大精深,且在不... 中国幅员辽阔、地大物博,不同地域的地理气候和物产资源造就了不同的饮食文化。民以食为天,饮食文化形成发展过程中所牵涉的社会、历史、文化因素也是极其丰富的。从古至今,在中华民族数千年历史进程中所孕育的饮食文化博大精深,且在不同地域、不同民族、不同生活习性间的人口迁徙推进下,不同地域的饮食文化进一步交融传播,在此基础上又分化形成新的且独具特色的饮食文化. 展开更多
关键词 饮食文化 舌尖上的中国 《舌尖上的中国》 物产资源 影视制作 人口迁徙 地理气候 民以食为天
在线阅读 下载PDF
写意与传情:视听语言传达纪录性美学特质——以美食纪录片《舌尖上的中国》为例 被引量:10
7
作者 周春慧 《电影评介》 2012年第19期99-101,共3页
近年来,中国纪录片向着贴近观众艺术审美追求的方向发展,改变着以往曲高和寡的状态。这为我国沉寂的纪录片市场创造出新的生机。尤其是今年美食纪录片《舌尖上的中国》的热播,更加与传统纪录片"叫好而不叫座"不同,它以其独特... 近年来,中国纪录片向着贴近观众艺术审美追求的方向发展,改变着以往曲高和寡的状态。这为我国沉寂的纪录片市场创造出新的生机。尤其是今年美食纪录片《舌尖上的中国》的热播,更加与传统纪录片"叫好而不叫座"不同,它以其独特的方式做到"叫好又叫座"。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 视听语言 写意 传情
在线阅读 下载PDF
传播美食文化新气象——浅谈《舌尖上的中国》创新之处 被引量:2
8
作者 燕京 武新宏 《电影评介》 2013年第1期75-77,共3页
电视纪录片《舌尖上的中国》在央视《魅力纪录》栏目播出之后,于电视和网络中引起收视狂潮,也引起社会广泛热议,为中国电视纪录片创作掀开新的一页。《舌尖上的中国》以一种全新的方式塑造和传播中国传统文化,作为一部具有代表意义的纪... 电视纪录片《舌尖上的中国》在央视《魅力纪录》栏目播出之后,于电视和网络中引起收视狂潮,也引起社会广泛热议,为中国电视纪录片创作掀开新的一页。《舌尖上的中国》以一种全新的方式塑造和传播中国传统文化,作为一部具有代表意义的纪录片,把中国传统饮食与文化相结合,对于推广中国文化、树立国家形象有着重大意义。我们也期待着能有更多的中国电视纪录片可以代表着中国的文化和形象走出国门走向世界。 展开更多
关键词 纪录片 《舌尖上的中国》 创新
在线阅读 下载PDF
《舌尖上的中国》字幕翻译研究及其在翻译教学中的应用启示 被引量:4
9
作者 翟晓丽 《海外英语》 2014年第7X期148-149,153,共3页
《舌尖上的中国》在海外受到热播,活色生香的翻译是其海外热播的原因之一。将《舌尖上的中国》的翻译技巧运用到大学英语翻译教学中不失为一种新的尝试,为翻译教学提供新的素材,将其翻译策略作为翻译课堂教学的一部分,对培养学生的翻译... 《舌尖上的中国》在海外受到热播,活色生香的翻译是其海外热播的原因之一。将《舌尖上的中国》的翻译技巧运用到大学英语翻译教学中不失为一种新的尝试,为翻译教学提供新的素材,将其翻译策略作为翻译课堂教学的一部分,对培养学生的翻译能力与提升翻译技能起到较好的作用,为大学英语翻译教学带来一定的启示。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 大学英语翻译教学 教材 翻译技巧
在线阅读 下载PDF
“流利说”App在大学英语学习中的应用——以《舌尖上的中国》英文版配音为例 被引量:1
10
作者 周晓霞 《英语广场(学术研究)》 2023年第35期92-95,共4页
本文分析了如何使用“流利说”App将《舌尖上的中国》英文版配音素材融入大学英语学习。该在线配音App是传统教学手段的有效补充与辅助,对大学英语学习有双重促进作用,包括以口语为突破口提高大学英语学习效果;助力学生吸收丰富的中华... 本文分析了如何使用“流利说”App将《舌尖上的中国》英文版配音素材融入大学英语学习。该在线配音App是传统教学手段的有效补充与辅助,对大学英语学习有双重促进作用,包括以口语为突破口提高大学英语学习效果;助力学生吸收丰富的中华传统文化内涵,在课程教学中落实立德树人的根本任务。同时,这些学习目标的达成与教师的介入和指导是密不可分的。 展开更多
关键词 “流利说”App 《舌尖上的中国》英文版 大学英语学习
在线阅读 下载PDF
美食生活与美食家——《舌尖上的中国》观后随笔(2) 被引量:1
11
作者 杨铭铎 《扬州大学烹饪学报》 2013年第3期8-11,共4页
《舌尖上的中国》告诉我们:中国饮食不缺乏美,缺乏的是中国人理解美食的感悟之心。回顾中国饮食生活变迁,已经形成健康当家、结构变化,品味时尚、身心求合一,餐饮繁荣、选择多元化三大特征。随着中国人美食生活的开启,美食知识习得、行... 《舌尖上的中国》告诉我们:中国饮食不缺乏美,缺乏的是中国人理解美食的感悟之心。回顾中国饮食生活变迁,已经形成健康当家、结构变化,品味时尚、身心求合一,餐饮繁荣、选择多元化三大特征。随着中国人美食生活的开启,美食知识习得、行为指导的需求尤为迫切,拥有深厚饮食文化底蕴与丰富美食鉴赏经验和较强的表达、沟通、协调能力的"美食家",已然成为人们美食生活导师。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 美食生活 美食家 美食鉴赏 美食文化
在线阅读 下载PDF
外宣翻译作品的语块研究——以英语版《舌尖上的中国》为例
12
作者 闫锐 《安阳工学院学报》 2018年第3期97-99,共3页
外宣翻译是将汉语转化为别国语言的一种形式。在中国文化走出去战略的的大背景下,外宣翻译作品大量涌现,对宣传和提升我国文化软实力起到了重要的作用。语块的结构意义较固定,整体性优势强,复现率高,在外宣翻译中大量使用。本文将通过... 外宣翻译是将汉语转化为别国语言的一种形式。在中国文化走出去战略的的大背景下,外宣翻译作品大量涌现,对宣传和提升我国文化软实力起到了重要的作用。语块的结构意义较固定,整体性优势强,复现率高,在外宣翻译中大量使用。本文将通过《舌尖上的中国》英语版中语块的研究,来展现外宣翻译中常见的语块类型和实例,从而对外宣翻译的研究提供新的视角,对我国文化对外宣传产生积极的影响。 展开更多
关键词 外宣翻译 语块研究 《舌尖上的中国》
在线阅读 下载PDF
《舌尖上的中国》的字幕翻译研究
13
作者 李焱 《中国食品》 2023年第20期113-115,共3页
在全球一体化发展逐步深入的背景下,不同国家地区之间的文化交流越来越密切,这时翻译的重要性就愈加凸显。翻译的质量水平影响着文化信息表达的准确性和人们接收信息的完整性,因此提高对翻译质量的关注度十分重要。《舌尖上的中国》作... 在全球一体化发展逐步深入的背景下,不同国家地区之间的文化交流越来越密切,这时翻译的重要性就愈加凸显。翻译的质量水平影响着文化信息表达的准确性和人们接收信息的完整性,因此提高对翻译质量的关注度十分重要。《舌尖上的中国》作为一部由央视拍摄的饮食文化纪录片,充分展示了中国人丰富多样的饮食风格、独特的味觉审美及精湛的烹饪方式技艺,通过该部纪录片,不仅能够让观众领略到中国丰富的饮食文化,还可让其他国家了解中国的璀璨文明。《舌尖上的中国》自播出以来,就引起了强烈的国际社会反响,其字幕翻译也受到人们的广泛关注,对《舌尖上的中国》字幕翻译进行研究,可推动中国饮食文化更好地传承与弘扬。 展开更多
关键词 字幕翻译 《舌尖上的中国》 中国饮食文化 翻译的重要性 烹饪方式 信息表达 翻译的质量 翻译质量
在线阅读 下载PDF
中国人的味觉忧思——人类学视野下的《舌尖上的中国》
14
作者 王斯 《扬州大学烹饪学报》 2012年第3期30-33,共4页
《舌尖上的中国》是近期国内热播的一部关于中华饮食文化的纪录片。其意义不仅在于表现美食带给人们的感官体验,借以讲述的食物背后的人情故事更耐人寻味。在制作理念和语言表述上,其与国外优秀的食物影像志尚有距离,"过分美化、... 《舌尖上的中国》是近期国内热播的一部关于中华饮食文化的纪录片。其意义不仅在于表现美食带给人们的感官体验,借以讲述的食物背后的人情故事更耐人寻味。在制作理念和语言表述上,其与国外优秀的食物影像志尚有距离,"过分美化、求真不足"是它引来争议的原因之一。这些争议恰恰鞭策国人反思不健康的饮食方式,主要原因在于国民饮食教育的缺失。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 饮食 纪录片 食品安全 食育
在线阅读 下载PDF
美食里的中国故事——解析《舌尖上的中国》之故事美学
15
作者 王馥 《艺术评鉴》 2018年第21期167-168,共2页
中华民族的饮食文化源远流长,而美食背后更是寄予着国人的情感与精神追求。本文拟从故事美学入手,解析纪录片《舌尖上的中国》独特的艺术风格。
关键词 《舌尖上的中国》 美食 故事美学
在线阅读 下载PDF
纪录片《舌尖上的中国》配乐简析 被引量:4
16
作者 李柏慧 苏峰 《音乐传播》 2015年第3期98-100,共3页
纪录片《舌尖上的中国》充分调动多元化的音乐资源,如民族民间音乐、交响音乐和电子音乐,使其与我国不同地域的民俗风情高度吻合,同时彼此平顺衔接,从而起到了不可缺少的调度、联觉等作用,对影片中的主题变换、画面变换形成了良好的配合... 纪录片《舌尖上的中国》充分调动多元化的音乐资源,如民族民间音乐、交响音乐和电子音乐,使其与我国不同地域的民俗风情高度吻合,同时彼此平顺衔接,从而起到了不可缺少的调度、联觉等作用,对影片中的主题变换、画面变换形成了良好的配合,同时充分映衬和推动了影片对民族人文情怀的传达。至少对饮食文化类纪录片而言,《舌尖上的中国》的配乐在如何运用音乐突出地域生活特色、挖掘食物和相关劳动过程的魅力、激发观众情感共鸣等方面都有着一定的价值和启发意义。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 纪录片配乐 音乐多元化 音画关系 音乐功能
在线阅读 下载PDF
文化“走出去”背景下中国纪录片解说词英译的语境顺应研究——以《舌尖上的中国》为例 被引量:76
17
作者 吕鹏 张弛 张智豪 《英语广场(学术研究)》 2018年第11期12-15,共4页
顺应论聚焦的是语用行为的实质,即不断做出语言选择,而动态顺应在其中发挥着关键作用。鉴于我国"一带一路"背景下文化影响力亟需增强的现实需要,对中国纪录片解说词翻译的相关研究日渐重要。通过分析《舌尖上的中国》纪录片... 顺应论聚焦的是语用行为的实质,即不断做出语言选择,而动态顺应在其中发挥着关键作用。鉴于我国"一带一路"背景下文化影响力亟需增强的现实需要,对中国纪录片解说词翻译的相关研究日渐重要。通过分析《舌尖上的中国》纪录片解说词翻译策略及方法可以看出,译者应注重追求在动态翻译过程中顺应目的语观众的物理世界、心理世界与社交世界,使用得当的语言转译策略及方法,以实现文化层面的交流传播,从而助力中国文化"走出去"。 展开更多
关键词 语境顺应 文化“走出去” 《舌尖上的中国》 解说词英译
在线阅读 下载PDF
删繁就简——观《舌尖上的中国》有感
18
作者 蔡国萍 《影视制作》 2012年第12期77-79,共3页
本文举例分析了《舌尖上的中国》中镜头组接的方式,对节目的效果产生的重要作用,特别对特技的使用提出了自己的看法。作者认为《,舌尖上的中国》在后期制作过程中既遵循了影像学的规律,又有其创新的手法,对当今的电视从业人员,尤其是后... 本文举例分析了《舌尖上的中国》中镜头组接的方式,对节目的效果产生的重要作用,特别对特技的使用提出了自己的看法。作者认为《,舌尖上的中国》在后期制作过程中既遵循了影像学的规律,又有其创新的手法,对当今的电视从业人员,尤其是后期制作人员有很大的启示作用。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》接头组接 特技使用 转场新方式 《舌尖上的中国》镜头组接基本采用"切"的方式 《自然的馈赠》中序的镜头组接成功之处(特点) 镜头组接方式使用不当产生的后果 《自然的馈赠》中捕鱼段镜头组接删繁就简 反差甚大 启示 慎用特效 《自然的馈赠》中转场新方式两例 转场新方式的优点 国际纪录片的制作趋向 删繁就简
在线阅读 下载PDF
论多元联觉视角下美食类纪录片的配乐——以《风味人间》和《舌尖上的中国》为例 被引量:3
19
作者 王欣玥 《音乐传播》 2019年第2期197-200,共4页
纪录片《舌尖上的中国》(以下简称"《舌》")大获成功后,以美食为对象的纪录片正式走到聚光灯下,被业界关注,被观众喜爱.2013年播出的《味道云南》、2015年播出的《新疆味道》、2016年播出的《老广的味道》也都在"豆瓣网&... 纪录片《舌尖上的中国》(以下简称"《舌》")大获成功后,以美食为对象的纪录片正式走到聚光灯下,被业界关注,被观众喜爱.2013年播出的《味道云南》、2015年播出的《新疆味道》、2016年播出的《老广的味道》也都在"豆瓣网"得到了8分以上的好评.2018年,《舌》的制作团队又推出了突出国际化视野的美食纪录片《风味人间》(以下简称"《风》"),"豆瓣网"评分更是达到9.1分,说明此片又得到了许多观众的高度认可.该片获奖颇多,其配乐也拿到了第八届"光影纪年——中国纪录片学院奖"的最佳音乐音响奖.笔者认为,近些年多部美食纪录片的成功,也可以为我国纪录片乃至电视节目的配乐研究带来新的思考。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 美食纪录片 学院奖 中国纪录片 音乐音响 电视节目 国际化视野 制作团队
在线阅读 下载PDF
“碎片”与“整合”——《舌尖上的中国》叙事方式初探 被引量:1
20
作者 赵爽 《南京师范大学文学院学报》 CSSCI 2015年第2期136-141,共6页
美食纪录片《舌尖上的中国》播出后引发全民热议,成为电视界争相模仿的对象。其所采用的"碎片化"叙事方式,也前所未有地引起重视。本文讨论"碎片化"的缘起和流行的原因,以及"碎片化"叙事的优势,分析《舌... 美食纪录片《舌尖上的中国》播出后引发全民热议,成为电视界争相模仿的对象。其所采用的"碎片化"叙事方式,也前所未有地引起重视。本文讨论"碎片化"的缘起和流行的原因,以及"碎片化"叙事的优势,分析《舌尖上的中国》及同类纪录片、电视节目"碎片化"叙事的线索,并就整合碎片的一些具体方式进行探讨。 展开更多
关键词 《舌尖上的中国》 碎片化叙事
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部