期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《翻译论集》的经典性及其建构要素
1
作者 黄焰结 《外国语文研究》 2015年第4期60-65,31,共7页
罗新璋编《翻译论集》是一部翻译研究经典文集。引用《论集》的文献揭示了其静态经典为主、动态经典为辅的独特经典性,说明了中国传统译论在现代译学体系中依然被边缘化的现实。而对《论集》经典建构的内外部要素与中介要素的分析,从历... 罗新璋编《翻译论集》是一部翻译研究经典文集。引用《论集》的文献揭示了其静态经典为主、动态经典为辅的独特经典性,说明了中国传统译论在现代译学体系中依然被边缘化的现实。而对《论集》经典建构的内外部要素与中介要素的分析,从历史的维度辩证地认识了它的经典发生法则,则展现了其经典建构的独特性和普遍性。 展开更多
关键词 《翻译论集》 经典 经典性 建构要素
在线阅读 下载PDF
民国时期的翻译理论建设——以黄嘉德编《翻译论集》为中心的讨论
2
作者 杨荣广 《外国语文研究》 2022年第4期68-75,共8页
黄嘉德编《翻译论集》是民国时期较具代表性的翻译理论文集之一。然而,学界鲜少对其深入研究。鉴于此,本文将其置于中国传统译论的历史坐标中,基于内容分析,采用以点带面、文本细读的方式,解读该书所折射的翻译理论观、问题意识和体系架... 黄嘉德编《翻译论集》是民国时期较具代表性的翻译理论文集之一。然而,学界鲜少对其深入研究。鉴于此,本文将其置于中国传统译论的历史坐标中,基于内容分析,采用以点带面、文本细读的方式,解读该书所折射的翻译理论观、问题意识和体系架构,以期表明民国时期翻译理论话语已然开始从传统向现代转变,并论证民国翻译理论文献汇编或著作所具有的史料价值。 展开更多
关键词 黄嘉德 《翻译论集》 翻译理论
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部