期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
概念隐喻视角下《继承之战》字幕个性化翻译
1
作者
刘纯纯
《今古文创》
2025年第6期102-104,共3页
字幕翻译作为连接文化的桥梁需要考虑观众个性化需求,使不同类型观众都能感受影视作品的独特魅力。美剧《继承之战》被认为是当代最佳政治剧之一,剧中人物对话使用大量隐喻,语言独特。本文从概念隐喻视角出发,分析研究字幕翻译中保留始...
字幕翻译作为连接文化的桥梁需要考虑观众个性化需求,使不同类型观众都能感受影视作品的独特魅力。美剧《继承之战》被认为是当代最佳政治剧之一,剧中人物对话使用大量隐喻,语言独特。本文从概念隐喻视角出发,分析研究字幕翻译中保留始发域、替换始发域、转换为非隐喻表达等隐喻翻译策略在影视字幕个性化翻译中的运用,以期为影视字幕翻译带来新的思路与经验。
展开更多
关键词
概念隐喻
隐喻翻译
字幕翻译
个性化翻译
《继承之战》
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
概念隐喻视角下《继承之战》字幕个性化翻译
1
作者
刘纯纯
机构
南京航空航天大学外国语学院
出处
《今古文创》
2025年第6期102-104,共3页
文摘
字幕翻译作为连接文化的桥梁需要考虑观众个性化需求,使不同类型观众都能感受影视作品的独特魅力。美剧《继承之战》被认为是当代最佳政治剧之一,剧中人物对话使用大量隐喻,语言独特。本文从概念隐喻视角出发,分析研究字幕翻译中保留始发域、替换始发域、转换为非隐喻表达等隐喻翻译策略在影视字幕个性化翻译中的运用,以期为影视字幕翻译带来新的思路与经验。
关键词
概念隐喻
隐喻翻译
字幕翻译
个性化翻译
《继承之战》
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
概念隐喻视角下《继承之战》字幕个性化翻译
刘纯纯
《今古文创》
2025
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部