-
题名《红楼梦》中的茶文化与英译策略研究
- 1
-
-
作者
韩笑
-
机构
陕西服装工程学院
-
出处
《福建茶叶》
2025年第10期178-180,共3页
-
文摘
本研究以《红楼梦》茶文化与英译策略为对象,基于彼得·纽马克文本类型理论,将涉及茶文化的原著选段界定为表达型文本,聚焦等效传递文化内涵与信息价值。研究框架涵盖引言、原文分析、理论应用、翻译过程、实例分析及心得五部分。针对茶器名称、茶礼术语及复合句等翻译难点,采用异化策略保留文化意象,辅以归化手段优化句式逻辑,实现译文符合目标语行文习惯与信息完整性。通过典型译例对比,论证信息型文本翻译应遵循“真实性先行”原则,在保证学术严谨性的同时兼顾译文的可接受性,为典籍茶文化外译提供方法论参考。
-
关键词
《红楼梦》中的茶文化
马丁·因斯
文本类型理论
翻译策略
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化研究
- 2
-
-
作者
蒋晓光
-
机构
永城职业学院
-
出处
《福建茶叶》
2024年第9期179-181,共3页
-
文摘
中国作为茶的故乡,在漫长历史长河中积淀形成了博大精深的茶文化,中国古典名著《红楼梦》成书之际,茶事颇为盛行,茶也成为了当时社会中十分重要的一种社交媒介,曹雪芹将茶文化充分融入进小说创造中,一方面对各类名茶、茶水运用、茶俗等茶文化内容进行了细致描写,体现了作者扎实的茶文化知识素养和天马行空的想象力,以及为读者展现了博大精深的茶文化,另一方面还使茶文化发挥了塑造人物形象、助推故事情节发展、表达主题思想等方面的作用。文章从茶文化相关内涵入手,对《红楼梦》中的茶文化进行了梳理,以供参考。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
茶事
茶俗
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化评述
被引量:10
- 3
-
-
作者
王姗姗
蔡碧凡
苏祝成
-
机构
浙江农林大学人文.茶文化学院
浙江农林大学旅游与健康学院
南京师范大学地理科学学院
-
出处
《农业考古》
北大核心
2014年第2期142-147,共6页
-
基金
浙江省哲学社会科学规划课题"民俗文化经济化及其业态模式研究:浙江茶文化的实证"(项目编号:12XKGJ10)
浙江省科协软科学课题"浙江文化创意农业的发展机制
模式与政策研究"(项目编号:KX13C-35)
-
文摘
一部《红楼梦》,满纸茶叶香。《红楼梦》总共120回,其中有112回讲到茶,其中对名茶、茶具、择水、茶俗、茶礼皆有涉及。本文从茶事活动、茶对人物的塑造两个角度对《红楼梦》中的茶文化浅作评述。红楼茶品,精茗叠见;红楼茶事,亦雅亦俗;曹雪芹展现了全方位的中国茶文化,也借茶塑造了生动的人物形象。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
人物塑造
-
分类号
K207
[历史地理—中国史]
-
-
题名谈《红楼梦》中的茶文化
被引量:4
- 4
-
-
作者
王慧
宁凯
-
机构
河北政法职业学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2015年第5期65-66,共2页
-
文摘
《红楼梦》虽然是一部文学巨著,但其内容可谓包罗万象。通过曹雪芹笔下的描写,我们可以窥探到封建社会的各种世俗民情,也可以看到当时的各种文化潮流。从酒文化、饮食文化到服饰文化、等级文化等等,构成了一幅生活气息浓郁的社会画卷。本文从茶具、饮茶规矩、茶的种类、品茶、茶俗等五个方面对《红楼梦》中涉及到的茶文化做了分析介绍。
-
关键词
红楼梦
茶文化
等级
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名试析《红楼梦》中的茶文化翻译
被引量:7
- 5
-
-
作者
卢琰
-
机构
陕西中医药大学
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2015年第6期233-235,共3页
-
基金
2014年度教育部人文社会科学研究项目基金
项目类别:规划基金
+4 种基金
项目名称:两套中医译名标准化方案:问题与对策
项目编号:14YJA740019
西安市2015年度社会科学规划基金项目
项目名称:丝绸之路经济带背景下中医文化"走出去"的跨文化能力建构与实践研究
项目编号:15W27
-
文摘
中国茶文化有着数千年的发展历史,至清朝伟大著作《红楼梦》诞生之际已近成熟阶段。《红楼梦》这部古典巨著将我国传统文化的精髓——茶文化展示的淋漓尽致,书中多处都对我国的茶文化进行了深刻的描述。本文以杨宪益与霍克斯两位翻译大家的英译本为基,从茶具翻译、茶名翻译以及茶水翻译这三方面对《红楼梦》中的茶文化翻译进行深入的探讨,以期对我国茶文化翻译提供有价值的参考。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化翻译
茶水
茶具
茶名
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名论《红楼梦》中的茶文化内涵
被引量:2
- 6
-
-
作者
朱一华
-
机构
南阳理工学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第8期317-318,共2页
-
文摘
茶文化在《红楼梦》中的呈现,不仅提升了《红楼梦》的文化审美价值,也发挥了推动情节发展以及表达主题的作用。本文从《红楼梦》所表现的茶俗与茶道两个方面,对《红楼梦》中的茶文化内涵进行了论述。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
茶俗
茶道
-
分类号
I207.411
[文学—中国文学]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化翻译策略研究
被引量:4
- 7
-
-
作者
徐南飞
-
机构
山东理工大学外国语学院
-
出处
《福建茶叶》
2018年第8期427-427,共1页
-
文摘
本文首先分别从三个方面对《红楼梦》中的茶文化内涵进行了介绍,接着在此基础上提出相应的翻译策略,希望以此推动我国传统茶文化的对外推广和传播。我国《红楼梦》中茶文化内涵的主要向度包括三个方面:其一是茶词、茶品文化;其二是茶礼仪文化;其三是茶诗文化。《红楼梦》中茶文化翻译的策略建议顺之也从这三个方面展开:在茶词、茶名的翻译方面,宜采用直译法策略;在茶礼仪的翻译方面,宜采用增译法策略;在茶诗的翻译方面,宜采用意译法与形式语言翻译结合策略。
-
关键词
红楼梦
茶文化
翻译策略
跨文化交际
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名论《红楼梦》中的茶文化内涵与深韵
- 8
-
-
作者
侯春慧
-
机构
郑州旅游职业学院基础部
-
出处
《福建茶叶》
2018年第4期394-394,共1页
-
文摘
《红楼梦》作为我国的四大名著之一,除了在文学方面造诣非凡,其对中国传统文化的描绘也让人拍手叫绝。而在众多的传统文化之中,曹雪芹在《红楼梦》中对于茶文化的涉及最为广泛。除了品茶之外,对茶具、择水、茶俗等方面都均有提及,体现出作者丰厚的茶文化底蕴与浓厚的喜茶之情。本文将通过对《红楼梦》中茶文化的种类、择水、茶具、茶诗和茶俗方面的浅析,对于茶文化的内涵与深韵进行探究,希望能对茶文化的传承和传播做出微薄贡献。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
传统文化
-
分类号
I207.411
[文学—中国文学]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化叙事功能
- 9
-
-
作者
兰岚
-
机构
内蒙古化工职业学院
-
出处
《福建茶叶》
2018年第10期389-389,共1页
-
文摘
《红楼梦》是我国清代时期的经典著作,《红楼梦》著作中有关茶事描写语言应用恰当、具有较强的叙事功能,不但提升了《红楼梦》的文化审美功能,还充分地体现出茶文化在我国清代盛行的状况,丰富多彩,实现对传统文化的有效继承,对当时传统茶文化体系的具体内涵也具有极大的叙事功能。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
叙事功能
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
I207.411
[文学—中国文学]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化
被引量:1
- 10
-
-
作者
张菊生
-
机构
中国人民解放军
-
出处
《农业考古》
1993年第2期32-32,共1页
-
文摘
不知已是多少次翻阅《红楼梦》了。然而那时阅读,只是欣赏宝黛之间的爱情纠葛,欣赏书中主人公吟诵的佳诗妙句,欣赏众多的人物描写与刻画。而今翻阅读《红楼梦》,却虔心品味起《红楼梦》中的茶文化来。中国是茶的故乡。饮茶已有几千年的历史。到《红楼梦》成书的清朝年代,中国的茶文化已经成熟和完美。所以,只要你一翻开《红楼梦》这部古典名著,顿觉茶溢字里行间,芳香飘逸,处处呈现出茶的甘冽、醇厚之味。在《红楼梦》中,喝茶最讲究名气。特别是在贾府这样一个大户人家里,喝的条普遍都是“千红一窘”、“
-
关键词
红楼梦
茶文化
人物描写
爱情纠葛
欣赏
贾府
古典名著
阅读
字里行间
宝玉
-
分类号
S
[农业科学]
-
-
题名我国古典文学《红楼梦》中的茶文化翻译研究
被引量:5
- 11
-
-
作者
周燕
-
机构
广州工商学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第12期354-355,共2页
-
基金
省级课题题目:"全方位
多层次
+3 种基金
开放式"会展英语学生顶岗实习质量评价模式构建
广东省教育科研"十二五"规划2013年度研究项目
2014.5立项
课题编号:2013JK314
-
文摘
中国的茶文化发展至今有数千年的历史,尤其是茶文化发展到清朝时期已经趋于成熟,《红楼梦》的诞生集合了千年来的茶文化精髓,在书中深刻的描述了相关的茶文化。因此,本文主要研究我国古典文学《红楼梦》中的茶文化翻译,从茶具、茶名、茶水这三个方面进行翻译,深入的探析了《红楼梦》中的茶文化,对我国的茶文化翻译有较大的参考价值。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化探究
被引量:3
- 12
-
-
作者
贾晓雅
-
机构
郑州旅游职业学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2015年第6期226-228,共3页
-
基金
2014年度河南省科技厅软科学研究计划项目<河南省旅游教育发展现状
问题及对策研究>项目编号:142400410605
-
文摘
《红楼梦》作为中国古典小说的巅峰之作,浸透着丰富深刻的茶文化知识,为读者绝妙地展现了异彩纷呈的中国茶文化,具有极高的文学价值和艺术价值。本文主要从茶具与茶诗、茶类与茶水、茶礼与茶佣等方面对《红楼梦》中的茶文化进行探究。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
传统文化
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化探究
被引量:7
- 13
-
-
作者
王春华
-
机构
杭州市拱墅区石桥路永佳南苑
-
出处
《茶叶通讯》
2005年第2期45-46,共2页
-
-
关键词
《红楼梦》
化探
茶文化
古典
小说
中国
-
分类号
P632
[天文地球—地质矿产勘探]
I207.411
[文学—中国文学]
-
-
题名《红楼梦》中的茶文化翻译研究
被引量:1
- 14
-
-
作者
张珊姗
-
机构
信阳农林学院外国语学院
-
出处
《福建茶叶》
2023年第3期196-198,共3页
-
文摘
《红楼梦》作为中国古代文学四大名著之一,其中茶文化值得后人深思琢磨。想要将《红楼梦》中茶文化的精华翻译通透,不仅需要精读书中内容,还要对茶文化有深度研习,只有将二者都熟练掌握,才能翻译出《红楼梦》中茶文化的精髓。本文对《红楼梦》中涉及的茶诗、茶种类、茶相关技能、茶相关风俗等方面的翻译进行分析,以求为今后对《红楼梦》的茶文化翻译提供参考方向。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
翻译
茶叶
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
H315.9
[语言文字—英语]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名论《红楼梦》中的雅俗茶文化
被引量:4
- 15
-
-
作者
罗春兰
张洁
-
机构
南昌大学人文学院中文系
-
出处
《农业考古》
CSSCI
北大核心
2009年第5期192-196,共5页
-
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
文化现象
生活
作者
穿着
饮食
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
I207.411
[文学—中国文学]
-
-
题名《红楼梦》中茶文化的“天人合一”
被引量:1
- 16
-
-
作者
潘佳琪
彭家海
-
机构
湖北工业大学
-
出处
《福建茶叶》
2024年第2期196-198,共3页
-
文摘
茶文化在中国千百年来的传统文化中承载着重要的作用,古今中外人们也都会借着茶事来促成很多交易和沟通。特别是在传统古典中许多场合都会借着品鉴茶来点缀当时的环境及映照人物心境,并且茶文化中所蕴含的“天人合一”的道家思想也在其中有所体现。四大名著之一《红楼梦》也不例外,据统计《红楼梦》当中有273处提到了茶。文章将以《红楼梦》作为载体来具体分析小说中茶文化所体现的“天人合一”思想。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化
天人合一
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名语言顺应论在《红楼梦》茶文化翻译教学中的策略研究
被引量:3
- 17
-
-
作者
孙蕊
柳文芳
-
机构
河北工业大学外国语学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2017年第2期344-345,共2页
-
文摘
语言顺应论认为,一个关于茶文化的翻译过程实际上就是"一个语言选择和顺应的过程"。翻译理论中的语言顺应论之基本内涵包括语言表达层面的顺应化转变、文化交流层面的顺应性转变、行为交际层面的顺应性转变等。语言顺应论应用于《红楼梦》茶文化翻译教学的基本原则有语言顺应角度上艺术性与工具性相结合的原则、文化顺应角度上互文视阈和主体视阈相结合的原则、交际行为顺应的角度上交际目的顺应原则。语言顺应论应用于《红楼梦》茶文化翻译教学的基本策略则有:顺应我国茶文化的茶事之美、顺应我国茶文化的形式美、顺应我国茶文化的意蕴美三个基本的策略。
-
关键词
语言顺应论
《红楼梦》
茶文化
翻译教学策略
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名茶文化在杨宪益英译本《红楼梦》中的处理
被引量:1
- 18
-
-
作者
肖健
-
机构
西安建筑科技大学文学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第8期305-306,共2页
-
文摘
《红楼梦》是中国古典四大文学名著之一,书中涉及大量的传统茶文化内容。杨宪益的《红楼梦》译本在海内外的影响力很大,在茶文化翻译问题上,杨宪益充分采用了辩证方法,根据实际情况,实际问题,制定有效的翻译策略,从而取得了非常良好的翻译效果。
-
关键词
茶文化
杨宪益
红楼梦
归化
异化
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名从目的论谈《红楼梦》译本中的茶文化翻译
- 19
-
-
作者
谢璐
段薇
-
机构
成都信息工程大学银杏酒店管理学院
-
出处
《福建茶叶》
2018年第7期438-438,共1页
-
文摘
茶文化是中国传统民族文化的核心,对中国文学领域产生了十分深远的影响。《红楼梦》作为我国四大名著之一,其中包含了大量的茶文化内容,从目的论角度对《红楼梦》中的茶文化进行翻译,其目的在于提升我国文学经典在世界领域的传播发展,提升中国民族传统文化的实际影响力,同时促进传统文学经典以及民族文化在当代的传承。本文就从目的论角度出发,对《红楼梦》译本中茶文化翻译进行几点研究。
-
关键词
《红楼梦》
茶文化翻译
译本
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
TS971
[轻工技术与工程]
-
-
题名《红楼梦》不同译本中的茶文化对比
- 20
-
-
作者
赵科研
-
机构
辽宁金融职业学院
-
出处
《福建茶叶》
2018年第3期380-380,共1页
-
文摘
茶文化是我国传统优秀文化的重要组成部分,有着重要的历史价值,所以加强对我国茶文化的研究也是当前我国学者的重要研究部分。在我国四大名著中都有描述到我国的茶文化,特别是在《红楼梦》中,对于我国茶文化的描述是非常多的。随着《红楼梦》译本在国外的传播,也加强了我国茶文化在全球的传播,不同的《红楼梦》译本中对于茶文化的翻译有所不同,所以本文就对《红楼梦》不同译本中的茶文化进行了对比研究。
-
关键词
红楼梦
茶文化
茶名
茶具
译本
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
TS971
[轻工技术与工程]
-