期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论《神州集》中的李白因素和庞德因素——兼论诗歌意象与诗歌形式的翻译 被引量:4
1
作者 黎志敏 段世萍 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第6期75-79,共5页
《神州集》之中所体现的诗歌意境(意象)属于李白等中国诗人,而诗歌形式则属于庞德本人的创造,因此,《神州集》的成功得益于李白因素和庞德因素的共同作用。中英诗歌互译时,诗歌意境(意象)的可译性较强,而句法和形式的可译性很差。过于... 《神州集》之中所体现的诗歌意境(意象)属于李白等中国诗人,而诗歌形式则属于庞德本人的创造,因此,《神州集》的成功得益于李白因素和庞德因素的共同作用。中英诗歌互译时,诗歌意境(意象)的可译性较强,而句法和形式的可译性很差。过于夸大《神州集》中的个别有意或者无意的"误译",从而否定《神州集》的翻译性质,无疑是不正确的。 展开更多
关键词 《神州集》 庞德 李白 意境 意象 形式
在线阅读 下载PDF
庞德的《神州集》与中国古典诗歌现代化 被引量:3
2
作者 周建新 《山东外语教学》 北大核心 2010年第4期81-86,共6页
庞德早期翻译的中国古典诗歌主要见于他翻译出版的《神州集》里。《神州集》收录的18首汉语诗歌英译文译自19首中国古典诗歌。庞德主要以他提倡的英语现代诗歌的散文价值作为翻译的参考标准,对中国古典诗歌进行了现代化,使中国古典诗... 庞德早期翻译的中国古典诗歌主要见于他翻译出版的《神州集》里。《神州集》收录的18首汉语诗歌英译文译自19首中国古典诗歌。庞德主要以他提倡的英语现代诗歌的散文价值作为翻译的参考标准,对中国古典诗歌进行了现代化,使中国古典诗歌以现代英语自由诗的形式进入英美文学界,并大放异彩。 展开更多
关键词 庞德 中国古典诗歌 现代化 散文价值 《神州集》
在线阅读 下载PDF
情景融意象 飘然思不群——浅谈庞德在《神州集》中对李白诗歌的翻译
3
作者 聂翔 《外国语文》 1990年第2期112-118,共7页
艾兹拉·庞德(Ezra Pound,1885——1972)是意象派诗歌的创始人之一。在美国现代诗歌的发轫期,即新诗运动中,庞德曾提出过著名的“意象主义三原则”.(the Three Principles of the Imagism),为意象派诗歌的创作打下了理论基础。1915... 艾兹拉·庞德(Ezra Pound,1885——1972)是意象派诗歌的创始人之一。在美国现代诗歌的发轫期,即新诗运动中,庞德曾提出过著名的“意象主义三原则”.(the Three Principles of the Imagism),为意象派诗歌的创作打下了理论基础。1915年,庞德出版了汉诗译作《神州集》(Cathay),把欧美现代诗歌接受中国古典诗歌的影响提到了历史的高度。该书因此成为中国文化西传产生的重要成果之一,引起了英美诗坛对于中国古典诗歌的持久兴趣。 展开更多
关键词 《神州集》 中国古典诗歌 意象派诗歌 李白诗歌 现代诗歌 庞德 意象主义 中国文化 新诗运动 理论基础
在线阅读 下载PDF
论林纾和庞德译作的期待视野 被引量:2
4
作者 黎静 任军 《重庆大学学报(社会科学版)》 2003年第4期83-85,共3页
本文涉及的期待视野与题材选择有关。除林纾和庞德自身的造诣和对各自语言文化的深刻理解之外,题材的选择也是他们成为成功翻译家的一个原因。林纾所译的哈葛德等人的作品与庞德的《神州集》正是当时译入语读者所需要的。
关键词 题材选择 期待视野 题材 哈葛德 《神州集》
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部