期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
横看成岭侧成峰——从《渭川田家》三种英译文谈起
1
作者 卞建华 《山东外语教学》 2005年第2期9-12,21,共5页
作者通过对<渭川田家>三种英译文的比较赏析,对唐诗翻译中译者主体性以及散体、韵体译诗问题作出思考,认为诗歌翻译是选择的艺术,而选择的过程不可避免地受到译者的主体性的影响;散体译诗和韵体译诗并不是非此即彼、互不相容的翻... 作者通过对<渭川田家>三种英译文的比较赏析,对唐诗翻译中译者主体性以及散体、韵体译诗问题作出思考,认为诗歌翻译是选择的艺术,而选择的过程不可避免地受到译者的主体性的影响;散体译诗和韵体译诗并不是非此即彼、互不相容的翻译方法;评价译诗成功与否的标准在于译者是否从整体上把握住了原诗的命脉,在措辞和句式上进行精心选择,并创作出了具有独立内在生命的译作. 展开更多
关键词 《渭川田家》 命脉 选择 译者主体性 期待视野
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部