1
|
评《汉英词典》修订版释义的翻译 |
叶小宝
|
《四川外语学院学报》
|
2000 |
1
|
|
2
|
落实修订版教材精神:教研员的“位”与“为” |
黄国才
黄彦闽
|
《语文建设》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
3
|
外研社召开《汉英词典》(修订版)研讨会 |
义航
|
《现代出版》
|
1995 |
0 |
|
4
|
从四方面比较三部汉英词典的译文 |
吴文子
|
《山东外语教学》
|
2006 |
3
|
|
5
|
基于汉英双语语料库的汉英词典编撰研究 |
杨沐昀
刘晓月
李生
|
《情报学报》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
7
|
|
6
|
主流汉英词典的意义表征现状分析:基于微观结构的实证研究 |
胡文飞
周君
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
6
|
|
7
|
从“有保留的描写主义”看汉英词典中汉语特色词语的英译 |
黄丽
赵刚
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
3
|
|
8
|
简评诸汉英词典 |
陈忠诚
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
7
|
|
9
|
把语料库数据引入到内向型汉英词典的搭配信息中 |
夏立新
|
《外国语文》
北大核心
|
2012 |
3
|
|
10
|
汉英词典编撰与中国文化安全 |
郭凤鸣
|
《思想战线》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
2
|
|
11
|
关于汉英词典编纂方法与理论创新问题的思考 |
李安兴
|
《中国出版》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
2
|
|
12
|
为2002年版《新时代汉英词典》指误 |
陈忠诚
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2005 |
3
|
|
13
|
略论国内大型汉英词典编纂和出版中的一些问题 |
赵刚
|
《编辑之友》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
3
|
|
14
|
汉英词典中若干词语英译辨正 |
李振荣
|
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
0 |
|
15
|
关于现行汉英词典恐短症的简报 |
陈中绳
|
《四川外语学院学报》
|
2001 |
1
|
|
16
|
浅谈汉英词典及其编纂 |
张顺生
殷书谊
|
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2002 |
0 |
|
17
|
《当代新编汉英词典》初评 |
陈忠诚
|
《四川外语学院学报》
|
2003 |
1
|
|
18
|
简式数学态度量表在小学群体中的修订 |
韦嘉
贺慧
董毅泽
李玺珺
陈科
|
《数学教育学报》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
19
|
收录词汇超67万英汉汉英词典全球首发 |
高霞
|
《出版广角》
北大核心
|
2010 |
0 |
|
20
|
读者论汉英词典的通病:译名贫乏 |
陈忠诚
|
《四川外语学院学报》
|
2002 |
0 |
|