期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
葛浩文、林丽君对阿来《格萨尔王》地域文化的识解与英译
1
作者 周以 《外国语文研究》 2024年第3期91-99,共9页
由阿来“重述”,葛浩文、林丽君英译的神话小说《格萨尔王》旨在向全球翻译传播中国民族文化。本文基于认知识解理论,对比分析了《格萨尔王》中自然景观、俗语和藏传佛教用语三类地域文化表达在原文和译文中的异同,描述了文化表达的复... 由阿来“重述”,葛浩文、林丽君英译的神话小说《格萨尔王》旨在向全球翻译传播中国民族文化。本文基于认知识解理论,对比分析了《格萨尔王》中自然景观、俗语和藏传佛教用语三类地域文化表达在原文和译文中的异同,描述了文化表达的复杂内涵以及译者对文化多元内涵的主观理解和取舍。面对文化表达多元内涵的翻译挑战时,葛浩文、林丽君充分发挥译者主体性,积极调整识解维度,将信息内涵传递作为翻译主要目的,兼顾文化表达的情感和审美内涵。认知识解理论有助于揭示译者对文化表达主观理解过程,探索有效的跨文化翻译策略,解决文化不可译的迷思,推动中国文化走出去、走进去。 展开更多
关键词 认知识解 地域文化 汉英翻译 《格萨尔王》
在线阅读 下载PDF
神话重述在历史的终点——论阿来的《格萨尔王》 被引量:14
2
作者 梁海 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2010年第2期32-36,共5页
阿来通过重述神话《格萨尔王》,让我们回溯历史的轨迹,走在"编年体"之外的另一个空间去触摸藏民族民间文化的印记,并用现代性来观照、反思人性的复杂。更为重要的是,他凭借神话的转化功能,帮助我们穿越生命的痛苦之旅,来到一... 阿来通过重述神话《格萨尔王》,让我们回溯历史的轨迹,走在"编年体"之外的另一个空间去触摸藏民族民间文化的印记,并用现代性来观照、反思人性的复杂。更为重要的是,他凭借神话的转化功能,帮助我们穿越生命的痛苦之旅,来到一个充满诗意的空间,让我们用不同的眼光,去反观这个现实世界,洞察自己的内心,以更为平常、平等、平衡的精神状态和心理状态,在诗意的维度中去追求一种精神的永恒。 展开更多
关键词 阿来 《格萨尔王》 神话 诗意 历史
在线阅读 下载PDF
高原上的坚守——多元文化冲突中的阿来和《格萨尔王》 被引量:1
3
作者 黄立 赵嘉 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2012年第4期62-65,共4页
阿来在重述藏族史诗《格萨尔王》中,既再现了民族英雄原型,也将自己对故事的思考融入到小说中,让格萨尔王具有了新的生命力。阿来的《格萨尔王》是他双重意识的表达,是他对传承民族文化使命的思索,最终阿来通过重述为自己使命的履行找... 阿来在重述藏族史诗《格萨尔王》中,既再现了民族英雄原型,也将自己对故事的思考融入到小说中,让格萨尔王具有了新的生命力。阿来的《格萨尔王》是他双重意识的表达,是他对传承民族文化使命的思索,最终阿来通过重述为自己使命的履行找到了新的方式。 展开更多
关键词 阿来 《格萨尔王》 晋美 藏族文化
在线阅读 下载PDF
双重书写:非母语再创与译入语创译——以葛浩文英译阿来《格萨尔王》为例 被引量:7
4
作者 王治国 《北京第二外国语学院学报》 2016年第2期59-67,135,共9页
藏族英雄史诗《格萨尔王》经口头传承和文本书写多渠道民间创作和多元文化共同模塑流传至今。藏族作家阿来以汉语写作方式对《格萨尔王》进行再创,其作为重述神话的《格萨尔王》小说汉语本又由美国翻译家葛浩文翻译为英语。文章以民族... 藏族英雄史诗《格萨尔王》经口头传承和文本书写多渠道民间创作和多元文化共同模塑流传至今。藏族作家阿来以汉语写作方式对《格萨尔王》进行再创,其作为重述神话的《格萨尔王》小说汉语本又由美国翻译家葛浩文翻译为英语。文章以民族史诗《格萨尔》的故事新编与异域传承为个案,通过对阿来重塑神话的非母语再创实践与葛浩文其人其译对当代中国文学经由英语翻译走向世界的描述,分析了民族史诗在由藏语母体到汉语文本再到英语文本的非母语再创和译入语创译的双重书写和二度翻译中,文本经历的多重阐释与文化转码,探析了在重塑神话的文学实践话语以及中国文学"走出去"的国家话语中,类似于再创与创译的双重书写对中国文学"走出去"的理论价值与实践意义。 展开更多
关键词 《格萨尔王》 阿来 葛浩文 双重书写 创译
在线阅读 下载PDF
重构英雄——论《格萨尔王》的叙事策略 被引量:1
5
作者 王泉 《湖南城市学院学报》 2013年第2期39-42,共4页
阿来的长篇小说《格萨尔王》以藏族史诗《格萨尔王传》为基础,采用新历史主义的创作方法,塑造了一个新的格萨尔王及说唱艺人晋美形象。同时,小说在叙事结构上让英雄之梦与现实生活相融合,沟通了历史、现在与未来。阿来通过自己的创作,... 阿来的长篇小说《格萨尔王》以藏族史诗《格萨尔王传》为基础,采用新历史主义的创作方法,塑造了一个新的格萨尔王及说唱艺人晋美形象。同时,小说在叙事结构上让英雄之梦与现实生活相融合,沟通了历史、现在与未来。阿来通过自己的创作,让文学回到了自身,即通过梦幻表现人性,突出了藏族文化生态想象,在流动的情感中潜隐着保护人类非物质文化遗产的吁求,表现了阿来的理想主义诗性追求。 展开更多
关键词 《格萨尔王》 英雄 神话
在线阅读 下载PDF
论“重述神话”中的多元声音——以《格萨尔王》、《珀涅罗珀记》、《重量》为例 被引量:6
6
作者 严卿 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2010年第1期74-77,共4页
重构经典是当代的一大潮流,全球性的出版活动"重述神话"项目也因此而起。"重述神话"并非对神话传统进行纯粹的学术研究,也不是将远古神话简单改写或再现。作家融入个人风格,通过想象对神话进行重构,使得神话原有的... 重构经典是当代的一大潮流,全球性的出版活动"重述神话"项目也因此而起。"重述神话"并非对神话传统进行纯粹的学术研究,也不是将远古神话简单改写或再现。作家融入个人风格,通过想象对神话进行重构,使得神话原有的意义与其后来者的解读过程表现出依存又矛盾的辩证关系。本文结合该项目所推出的部分作品,从它们对神话题材的选取、神话意义的解读及其叙述形式的运用等方面入手,探求其中的多元之音及其现实意义。 展开更多
关键词 重述 神话 多元 《格萨尔王》 《珀涅罗珀记》 《重量》
在线阅读 下载PDF
民族记忆与文化认同:史诗《格萨尔王传》的故事歌曲
7
作者 张玉红 《蚌埠学院学报》 2024年第3期42-46,共5页
以民族记忆和文化认同为主要载体,对史诗《格萨尔王传》的故事歌曲进行分析,认为其故事歌曲传达的文化价值,与新时代铸牢中华民族共同体意识的意涵相契合相促进,是铸牢中华民族认同的重要资源,也是中国多民族文化交往、交流、交融和互... 以民族记忆和文化认同为主要载体,对史诗《格萨尔王传》的故事歌曲进行分析,认为其故事歌曲传达的文化价值,与新时代铸牢中华民族共同体意识的意涵相契合相促进,是铸牢中华民族认同的重要资源,也是中国多民族文化交往、交流、交融和互鉴的生动例证。挖掘和阐释其民族记忆和文化认同,对铸牢中华民族共同体意识,增强中华民族凝聚力,坚定中华文化自信有着重要意义。 展开更多
关键词 民族记忆 文化认同 《格萨尔传》 故事歌曲
在线阅读 下载PDF
苗族英雄史诗《亚鲁王》出版
8
《美术教育研究》 2012年第5期6-6,共1页
继藏族《格萨尔王传》、蒙古族《江格尔》、柯尔克孜族《玛纳斯》"三大英雄史诗"之后,我国又一部少数民族英雄史诗——苗族英雄史诗《亚鲁王》近日由中华书局出版。2012年2月21日,由中国民间文艺家协会主办的《亚鲁王》出版成果发布... 继藏族《格萨尔王传》、蒙古族《江格尔》、柯尔克孜族《玛纳斯》"三大英雄史诗"之后,我国又一部少数民族英雄史诗——苗族英雄史诗《亚鲁王》近日由中华书局出版。2012年2月21日,由中国民间文艺家协会主办的《亚鲁王》出版成果发布会在北京人民大会堂举行。2009年初,《亚鲁王》的发现被评为当年"中国十大文化发现"之一,并成功入选第三批国家级非物质文化遗产保护名录, 展开更多
关键词 英雄史诗 出版 中国民间文艺家协会 苗族 非物质文化遗产保护 《格萨尔传》 北京人民大会堂 《江格尔》
在线阅读 下载PDF
史诗记忆的片断——阿来《机村史诗》中的歌谣与叙事 被引量:1
9
作者 王艺涵 《扬子江文学评论》 CSSCI 北大核心 2023年第3期107-112,共6页
在当代作家中,阿来尤为注重将文化的民间资源如古歌、歌谣、神话传说等运用到小说世界的构建中。《格萨尔王》引入了说唱艺术的叙述方式及其神话故事;《尘埃落定》运用了歌谣,就像人类学家戈尔斯坦书写同一历史时期的著作《喇嘛王国的... 在当代作家中,阿来尤为注重将文化的民间资源如古歌、歌谣、神话传说等运用到小说世界的构建中。《格萨尔王》引入了说唱艺术的叙述方式及其神话故事;《尘埃落定》运用了歌谣,就像人类学家戈尔斯坦书写同一历史时期的著作《喇嘛王国的覆灭》那样运用歌谣以诗证史;在《机村史诗》中,则是古歌的反复回荡。对此,阿来有着自觉的意识:“我自己得出的感受就是一方面不拒绝世界上最新文学思潮的洗礼,另一方面却深深地潜入民间,把藏族民间依然生动、依然流传不已的口传文学的因素融入小说世界的构建与营造中。” 展开更多
关键词 《格萨尔王》 《尘埃落定》 阿来 神话故事 口传文学 当代作家 说唱艺术 机村
在线阅读 下载PDF
非物质文化遗产系列报道之六 永不磨灭的痕迹 被引量:2
10
作者 阿摸 《中华手工》 2008年第2期112-115,共4页
藏族的石刻文化源远流长,藏族人也会形容牢固不变之心为"如同石上刻的图纹"。2006年,格萨尔彩绘石刻正式进入国家非物质文化保护名录。
关键词 非物质文化遗产 彩绘石刻 《格萨尔王》 格萨尔文化 藏族 保护
在线阅读 下载PDF
当代战争小说英雄主题的变奏 被引量:2
11
作者 赵联成 《当代文坛》 CSSCI 2005年第1期40-45,共6页
关键词 战争小说 当代 《伊利亚特》 战争文学 《格萨尔传》 《静静的顿河》 英雄传奇 中外 文化表征 《战争与和平》
在线阅读 下载PDF
藏传佛教与藏族文学 被引量:1
12
作者 李志松 《中国文学研究》 1994年第3期83-87,共5页
藏传佛教在西藏地区流传很广,它对藏族文学发展和繁荣既有积极的促进性,又有消极的抑制性。它是藏传佛教与藏族文学相互依存、相互影响的一种独特的文化现象。因此,对它采取全盘地批判和否定的态度,是不公允的。
关键词 藏族文学 佛教术语 文学创作 佛教思想 藏族人 藏族文化 《格萨尔传》 藏传 藏族社会 《萨迦格言》
在线阅读 下载PDF
我国已完成3/4少数民族古籍的编纂与出版
13
《图书馆理论与实践》 CSSCI 北大核心 2006年第5期24-24,共1页
目前《中国少数民族古籍总目提要》已编纂并出版了总数3/4的民族分卷,所有民族卷的出版预计2008年完成。它将填补我国文化历史上的空白,是一部全面展示我国55个少数民族历史文化的巨著,具有综合性的多功能学术价值。其代表作有中国... 目前《中国少数民族古籍总目提要》已编纂并出版了总数3/4的民族分卷,所有民族卷的出版预计2008年完成。它将填补我国文化历史上的空白,是一部全面展示我国55个少数民族历史文化的巨著,具有综合性的多功能学术价值。其代表作有中国少数民族的三大英雄史诗,即蒙古族的《江格尔》、柯尔克孜族的《玛纳斯》和藏族的《格萨尔王传》,是与世界著名《荷马史诗》相提并论的优秀作品。 展开更多
关键词 《中国少数民族古籍总目提要》 出版 编纂 《格萨尔传》 民族历史文化 《荷马史诗》 《江格尔》 《玛纳斯》
在线阅读 下载PDF
求索不止 情谊不渝——’04青海采风研讨献词
14
作者 显庆 《戏剧之家》 2004年第4期7-7,共1页
置此美好的高原佳季,由湖北省剧协、青海省剧协以及与会各兄弟协会共同筹划的全国部分省市剧协工作文化市场研讨会和湖北戏剧家西部行采风笔会如期如愿在西宁举行,这次会议的主题词至少有两个:“求索”和“友谊”。
关键词 青海 采风研讨会 《格萨尔传》 戏剧创作 戏剧市场
在线阅读 下载PDF
外国人眼中的“中国理想藏书”
15
作者 亚奇 《语文世界(上旬刊)》 1998年第6期13-13,共1页
关键词 长篇小说 藏书 人眼 18世纪 《聊斋志异》 《格萨尔传》 外国文学名著 《阿Q正传》 文学大师 《水浒传》
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部