期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
鲁迅早期翻译活动与其新体白话文经验的生成——以《月界旅行》为中心
被引量:
2
1
作者
宋声泉
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2017年第1期113-122,共10页
《月界旅行》是鲁迅早期译作中一个极为重要的文本,具有某种类似"原点"的意义。它是鲁迅在《狂人日记》之前仅有的一部偏于完整的白话作品,甚至其中还存在许多带有陌生化效果的新体白话。这与他的翻译方式不可分割。《月界旅...
《月界旅行》是鲁迅早期译作中一个极为重要的文本,具有某种类似"原点"的意义。它是鲁迅在《狂人日记》之前仅有的一部偏于完整的白话作品,甚至其中还存在许多带有陌生化效果的新体白话。这与他的翻译方式不可分割。《月界旅行》中那些读起来略感不顺的白话句子,许多是由鲁迅按照原文句序逐字翻译不加改动造成的。《月界旅行》中的白话语体,存在明显的欧化倾向,主要表现在四个方面:复音词使用频繁,不轻易省略句子成分,常用长句进行表达,频繁使用连接词。鲁迅在翻译《月界旅行》的过程中,体验到了一种新的语言经验并习得了新的表达方式,有助于激活鲁迅通过阅读所获得的白话资源。鲁迅早期翻译活动对其新体白话文经验的生成产生了重要作用。
展开更多
关键词
鲁迅
早期翻译
新体白话
《月界旅行》
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
鲁迅早期翻译活动与其新体白话文经验的生成——以《月界旅行》为中心
被引量:
2
1
作者
宋声泉
机构
北京邮电大学民族教育学院
出处
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2017年第1期113-122,共10页
基金
"中央高校基本科研业务费专项资金"资助
文摘
《月界旅行》是鲁迅早期译作中一个极为重要的文本,具有某种类似"原点"的意义。它是鲁迅在《狂人日记》之前仅有的一部偏于完整的白话作品,甚至其中还存在许多带有陌生化效果的新体白话。这与他的翻译方式不可分割。《月界旅行》中那些读起来略感不顺的白话句子,许多是由鲁迅按照原文句序逐字翻译不加改动造成的。《月界旅行》中的白话语体,存在明显的欧化倾向,主要表现在四个方面:复音词使用频繁,不轻易省略句子成分,常用长句进行表达,频繁使用连接词。鲁迅在翻译《月界旅行》的过程中,体验到了一种新的语言经验并习得了新的表达方式,有助于激活鲁迅通过阅读所获得的白话资源。鲁迅早期翻译活动对其新体白话文经验的生成产生了重要作用。
关键词
鲁迅
早期翻译
新体白话
《月界旅行》
分类号
I210.96 [文学—中国文学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
鲁迅早期翻译活动与其新体白话文经验的生成——以《月界旅行》为中心
宋声泉
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2017
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部