期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
理雅各《尚书》翻译出版对中国典籍域外传播的启示
被引量:
5
1
作者
乔辉
刘雨欣
《出版科学》
CSSCI
北大核心
2024年第2期86-92,共7页
通过分析理雅各《尚书》两个译本的出版过程,可知理氏译本出版成功的经验在于适应了学科发展的新趋势,采用了专业性、学理性的翻译方式以满足非营利性的出版目的。理氏译本的成功出版对于中国典籍的域外传播有着重要启示,即必须保持自...
通过分析理雅各《尚书》两个译本的出版过程,可知理氏译本出版成功的经验在于适应了学科发展的新趋势,采用了专业性、学理性的翻译方式以满足非营利性的出版目的。理氏译本的成功出版对于中国典籍的域外传播有着重要启示,即必须保持自身文化的相对独立性、促进非营利化学术书籍的出版、顺应汉学发展的趋势。
展开更多
关键词
文化自信
理雅各
《
尚书》
译介出版
中国
典籍
域外传播
在线阅读
下载PDF
职称材料
中华民族精神传播的创新性表达——基于《典籍里的中国》的思考
被引量:
17
2
作者
马莹
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2021年第6期68-70,共3页
民族精神是中华民族生生不息、发展壮大的精神动力,也是中国人民继往开来的强大精神支撑。随着新媒体时代文化类创新节目的蓬勃兴起,在中华优秀文化典籍中汲取精神养分已成为国家和人民精神赋能的有益选择。文章以《典籍里的中国》为切...
民族精神是中华民族生生不息、发展壮大的精神动力,也是中国人民继往开来的强大精神支撑。随着新媒体时代文化类创新节目的蓬勃兴起,在中华优秀文化典籍中汲取精神养分已成为国家和人民精神赋能的有益选择。文章以《典籍里的中国》为切入点,以小见大、以点带面、见微知著,分析该节目的文化价值,以及其在传播中华民族精神过程中的精神贡献。
展开更多
关键词
中华民族精神
创新性表达
《典籍
里
的中国
》
在线阅读
下载PDF
职称材料
中国故事的跨媒介叙述--以《典籍里的中国》为例
被引量:
8
3
作者
惠政
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2022年第3期72-75,共4页
文化类综艺节目《典籍里的中国》将典籍文本进行了影像化呈现,使中国故事获得了广泛传播。节目里的典籍文本经历了文字、戏剧和影像的跨媒介叙述,这个转码过程离不开视觉修辞的参与。文章尝试从视觉修辞逻辑、视觉修辞策略与视觉修辞效...
文化类综艺节目《典籍里的中国》将典籍文本进行了影像化呈现,使中国故事获得了广泛传播。节目里的典籍文本经历了文字、戏剧和影像的跨媒介叙述,这个转码过程离不开视觉修辞的参与。文章尝试从视觉修辞逻辑、视觉修辞策略与视觉修辞效果三个方面对《典籍里的中国》的视觉传播及文化意涵展开讨论,以期为电视文艺节目提供视觉修辞范本,进一步推动受众的文化认同。
展开更多
关键词
《典籍
里
的中国
》
跨媒介叙述
视觉修辞
在线阅读
下载PDF
职称材料
视觉重生:中华元典多模态跨文化隐喻的转译研究
4
作者
宋鸿立
赵志恒
宋雨倩
《新闻与传播评论》
北大核心
2025年第6期112-124,共13页
中华元典作为承载文明基因的核心认知载体,其跨文化传播的本质是深层隐喻系统的创造性转译。研究以《典籍里的中国·尚书》YouTube英文字幕短视频为对象,以“认知结构—跨文化适配—模态实现”为主线,综合运用存在链隐喻、概念整合...
中华元典作为承载文明基因的核心认知载体,其跨文化传播的本质是深层隐喻系统的创造性转译。研究以《典籍里的中国·尚书》YouTube英文字幕短视频为对象,以“认知结构—跨文化适配—模态实现”为主线,综合运用存在链隐喻、概念整合与视觉修辞理论,构建了一个从文本隐喻识解到多模态转译的递进性分析框架,旨在揭示典籍隐喻体系在数字媒介中的“视觉重生”机制。研究通过MIP方法识别《尚书》中“天命—君臣—民本”链式隐喻结构,发现其以和合理念为价值核心,形成由宇宙秩序、政治伦理与民本思想交织而成的和合图式,并基于两者提出“和合转译”(Hehe Translation)原则,突破传统翻译理论中归化/异化、功能对等与文化杂糅的范式局限,衍生出“语义协同—模态互补—结构通感”跨文化转译理路,强调以中华文化的主体性与认知共感为导向,通过多模态协同实现意义再生与情感共鸣。基于FILMIP的分析表明,相关短视频通过视觉叙事的象征化、空间构图的中介化及视听元素的具身化,成功地将传统政治理念转化为全球可理解、可感知、可共情的话语形态。“和合转译”原则因此不仅揭示了中华元典在数字媒介中的创造性转译路径,也为中国叙事的全球表达与文明间的对话提供了可行的理论与方法范式。
展开更多
关键词
中华元典
《典籍里的中国·尚书》
“和合转译”
多模态文化隐喻
视觉重生
在线阅读
下载PDF
职称材料
《尚书》饮食文化研究
被引量:
2
5
作者
陈军
《扬州大学烹饪学报》
2003年第2期16-20,共5页
《尚书》是我国最早的政事史料汇编,内容纷杂,其中部分史料反映了许多有价值的古代社会的饮食文化:丰富繁多的饮食物,新颖精致的酒器物和鉴往开来的饮食观。它是研究我国古代社会和传统文化不可或缺的重要组成部分。
关键词
《
尚书》
饮食文化
烹饪
典籍
中国
烹饪
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
理雅各《尚书》翻译出版对中国典籍域外传播的启示
被引量:
5
1
作者
乔辉
刘雨欣
机构
西安外国语大学中文学院
出处
《出版科学》
CSSCI
北大核心
2024年第2期86-92,共7页
基金
国家社会科学基金后期资助项目(23FZWB039)的阶段性成果。
文摘
通过分析理雅各《尚书》两个译本的出版过程,可知理氏译本出版成功的经验在于适应了学科发展的新趋势,采用了专业性、学理性的翻译方式以满足非营利性的出版目的。理氏译本的成功出版对于中国典籍的域外传播有着重要启示,即必须保持自身文化的相对独立性、促进非营利化学术书籍的出版、顺应汉学发展的趋势。
关键词
文化自信
理雅各
《
尚书》
译介出版
中国
典籍
域外传播
Keywords
Confidence in Chinese Culture
James Li
Translated and Published of Shang Shu
Chinese classics
Extraterritorial transmission
分类号
G239 [文化科学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中华民族精神传播的创新性表达——基于《典籍里的中国》的思考
被引量:
17
2
作者
马莹
机构
新疆师范大学马克思主义学院
出处
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2021年第6期68-70,共3页
文摘
民族精神是中华民族生生不息、发展壮大的精神动力,也是中国人民继往开来的强大精神支撑。随着新媒体时代文化类创新节目的蓬勃兴起,在中华优秀文化典籍中汲取精神养分已成为国家和人民精神赋能的有益选择。文章以《典籍里的中国》为切入点,以小见大、以点带面、见微知著,分析该节目的文化价值,以及其在传播中华民族精神过程中的精神贡献。
关键词
中华民族精神
创新性表达
《典籍
里
的中国
》
分类号
G222.3 [文化科学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中国故事的跨媒介叙述--以《典籍里的中国》为例
被引量:
8
3
作者
惠政
机构
南京大学艺术学院
出处
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2022年第3期72-75,共4页
文摘
文化类综艺节目《典籍里的中国》将典籍文本进行了影像化呈现,使中国故事获得了广泛传播。节目里的典籍文本经历了文字、戏剧和影像的跨媒介叙述,这个转码过程离不开视觉修辞的参与。文章尝试从视觉修辞逻辑、视觉修辞策略与视觉修辞效果三个方面对《典籍里的中国》的视觉传播及文化意涵展开讨论,以期为电视文艺节目提供视觉修辞范本,进一步推动受众的文化认同。
关键词
《典籍
里
的中国
》
跨媒介叙述
视觉修辞
分类号
G220 [文化科学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
视觉重生:中华元典多模态跨文化隐喻的转译研究
4
作者
宋鸿立
赵志恒
宋雨倩
机构
郑州轻工业大学国际教育学院
郑州轻工业大学外国语学院
中国传媒大学信息传播学院
出处
《新闻与传播评论》
北大核心
2025年第6期112-124,共13页
基金
河南省哲学社会科学规划一般项目(2022BYY025)
教育部中外语言交流合作中心国际中文教育研究一般课题(23YH10C)。
文摘
中华元典作为承载文明基因的核心认知载体,其跨文化传播的本质是深层隐喻系统的创造性转译。研究以《典籍里的中国·尚书》YouTube英文字幕短视频为对象,以“认知结构—跨文化适配—模态实现”为主线,综合运用存在链隐喻、概念整合与视觉修辞理论,构建了一个从文本隐喻识解到多模态转译的递进性分析框架,旨在揭示典籍隐喻体系在数字媒介中的“视觉重生”机制。研究通过MIP方法识别《尚书》中“天命—君臣—民本”链式隐喻结构,发现其以和合理念为价值核心,形成由宇宙秩序、政治伦理与民本思想交织而成的和合图式,并基于两者提出“和合转译”(Hehe Translation)原则,突破传统翻译理论中归化/异化、功能对等与文化杂糅的范式局限,衍生出“语义协同—模态互补—结构通感”跨文化转译理路,强调以中华文化的主体性与认知共感为导向,通过多模态协同实现意义再生与情感共鸣。基于FILMIP的分析表明,相关短视频通过视觉叙事的象征化、空间构图的中介化及视听元素的具身化,成功地将传统政治理念转化为全球可理解、可感知、可共情的话语形态。“和合转译”原则因此不仅揭示了中华元典在数字媒介中的创造性转译路径,也为中国叙事的全球表达与文明间的对话提供了可行的理论与方法范式。
关键词
中华元典
《典籍里的中国·尚书》
“和合转译”
多模态文化隐喻
视觉重生
Keywords
Chinese canonical texts
China in the Classics:the Book of Documents
Hehe(harmony-unity)translation
multimodal cultural metaphor
visual rebirth
分类号
D633 [政治法律—中外政治制度]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
《尚书》饮食文化研究
被引量:
2
5
作者
陈军
机构
扬州大学旅游烹饪学院
出处
《扬州大学烹饪学报》
2003年第2期16-20,共5页
文摘
《尚书》是我国最早的政事史料汇编,内容纷杂,其中部分史料反映了许多有价值的古代社会的饮食文化:丰富繁多的饮食物,新颖精致的酒器物和鉴往开来的饮食观。它是研究我国古代社会和传统文化不可或缺的重要组成部分。
关键词
《
尚书》
饮食文化
烹饪
典籍
中国
烹饪
Keywords
dietetic culture
《 Shang Shu》
ancient books and records on cuisine
Chinese cuisine
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
理雅各《尚书》翻译出版对中国典籍域外传播的启示
乔辉
刘雨欣
《出版科学》
CSSCI
北大核心
2024
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
中华民族精神传播的创新性表达——基于《典籍里的中国》的思考
马莹
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2021
17
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
中国故事的跨媒介叙述--以《典籍里的中国》为例
惠政
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2022
8
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
视觉重生:中华元典多模态跨文化隐喻的转译研究
宋鸿立
赵志恒
宋雨倩
《新闻与传播评论》
北大核心
2025
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
《尚书》饮食文化研究
陈军
《扬州大学烹饪学报》
2003
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部