期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化自信与中国蒙学译介——以英译《三字经》为例
1
作者
宁博
《福建茶叶》
2020年第2期326-326,共1页
《三字经》是中国蒙学典籍的代表作品之一。在其英译进程中,经历了不同的历史阶段。当今,中国译者主动对外译介中国蒙学作品正是文化自信提升的表现。
关键词
《三字经》英译
文化自信
中国蒙学
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
文化自信与中国蒙学译介——以英译《三字经》为例
1
作者
宁博
机构
湖南文理学院
出处
《福建茶叶》
2020年第2期326-326,共1页
基金
湖南省社科基金青年项目(17YBQ085)“中国蒙学典籍在英语世界的译介与传播研究”
湖南省社会科学成果评审委员会一般课题(XSP19YBZ026)“中国蒙学典籍的英译与传播研究”
+1 种基金
湖南省教育厅一般项目(17C1091)“《中国丛报》与中国蒙学典籍的对外译介与传播研究”
湖南文理学院科研项目(18YB15)的研究成果
文摘
《三字经》是中国蒙学典籍的代表作品之一。在其英译进程中,经历了不同的历史阶段。当今,中国译者主动对外译介中国蒙学作品正是文化自信提升的表现。
关键词
《三字经》英译
文化自信
中国蒙学
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化自信与中国蒙学译介——以英译《三字经》为例
宁博
《福建茶叶》
2020
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部