期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统
被引量:
4
1
作者
周领顺
《外国语文》
北大核心
2025年第2期105-113,共9页
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统的发展过程和发展理路证明,三位一体系统呈现的是互动关系,在宏观、中观和微观层面皆有充分的体现。三位一体系统既是可持续的理论发展系统,也是可用于框定论文的分析框架,还是在开展翻译...
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统的发展过程和发展理路证明,三位一体系统呈现的是互动关系,在宏观、中观和微观层面皆有充分的体现。三位一体系统既是可持续的理论发展系统,也是可用于框定论文的分析框架,还是在开展翻译批评时可用的评价模式,游刃有余,伸缩自如。它有助于完善译者行为批评理论,提高译者行为研究的有效性,并提高翻译批评的操作性。
展开更多
关键词
译者
行为
批评
译者
行为
研究
“文本—行为—社会”三位一体系统
翻译批评
在线阅读
下载PDF
职称材料
毛泽东《西江月·井冈山》三位一体译者行为研究
被引量:
3
2
作者
李正栓
刘帅
《山东外语教学》
北大核心
2025年第2期133-141,共9页
毛泽东的词作《西江月·井冈山》立意高远、叙事磅礴,所述的黄洋界保卫战也是典型的以弱胜强的战役,具有深远的历史价值、军事价值、政治价值和学术价值。本文以译者行为批评理论为指导,从“文本—行为—社会”三位一体互动关系出发...
毛泽东的词作《西江月·井冈山》立意高远、叙事磅礴,所述的黄洋界保卫战也是典型的以弱胜强的战役,具有深远的历史价值、军事价值、政治价值和学术价值。本文以译者行为批评理论为指导,从“文本—行为—社会”三位一体互动关系出发,对毛泽东《西江月·井冈山》译者行为特征进行详察。本文选取了三个国家的译者对《西江月·井冈山》的英译,通过译文之间的对比,可以彰显毛泽东的诗人形象,助力提升毛泽东诗词译文质量,也可以展示文化自信,助力文明互鉴。
展开更多
关键词
《西江月·井冈山》
译者
行为
批评
“文本
—行为
—社会
”三位一体
文化自信
在线阅读
下载PDF
职称材料
乐府诗《十五从军征》三位一体译者行为研究
被引量:
2
3
作者
李正栓
吴朝凤
《外国语文》
北大核心
2025年第2期125-135,共11页
阿瑟·韦利(Arthur Waley)、王红公(Kenneth Rexroth)对中国文学英译做出了巨大贡献,其乐府诗这一文类的翻译也可圈可点。周领顺译者行为批评理论的“文本—行为—社会”三位一体框架非常适于对他们的译者行为进行分析,以李正栓的...
阿瑟·韦利(Arthur Waley)、王红公(Kenneth Rexroth)对中国文学英译做出了巨大贡献,其乐府诗这一文类的翻译也可圈可点。周领顺译者行为批评理论的“文本—行为—社会”三位一体框架非常适于对他们的译者行为进行分析,以李正栓的乐府诗英译作为参照,更显示出他们译者行为的规律和特点。韦利注重读者阅读体验,贯彻大众化审美诉求,整体偏向务实。王红公青睐译文再创造,整体亦侧重务实。李正栓坚持“忠实对等”原则,力争三大视域求真。三位一体框架能助力全方面剖析译者行为,解密不同译文背后的译者思想。
展开更多
关键词
《十五从军征》
译者
行为
“文本
—行为
—社会
”三位一体
在线阅读
下载PDF
职称材料
译者行为批评模式的发展轨迹及其解释力
被引量:
2
4
作者
闫怡恂
《山东外语教学》
北大核心
2025年第2期108-121,共14页
译者行为批评模式是中国译学话语体系及翻译批评研究的重要组成部分。本文首先观察译者行为批评模式的发展轨迹,分析该模式在每个发展阶段的构建过程,然后阐释该模式的优势特征,最后以葛浩文译者行为作为分析案例,讨论译者行为批评模式...
译者行为批评模式是中国译学话语体系及翻译批评研究的重要组成部分。本文首先观察译者行为批评模式的发展轨迹,分析该模式在每个发展阶段的构建过程,然后阐释该模式的优势特征,最后以葛浩文译者行为作为分析案例,讨论译者行为批评模式的解释力,旨在对译者行为批评模式的合理性、科学性以及系统性进行验证与评价。
展开更多
关键词
翻译批评
译者
行为
批评
“求真—务实”连续统评价模式
“文本
—行为
—社会
”三位一体
批评模式
葛浩文译者
行为
在线阅读
下载PDF
职称材料
儿童文学经典复译现象的译者行为研究——以《金银岛》为例
被引量:
1
5
作者
姜淑芹
《山东外语教学》
北大核心
2025年第2期122-132,共11页
儿童文学经典复译现象非常突出,译者采用的翻译策略及其产生的翻译效果与译者所处历史时期的社会因素密切相关。使用“文本—行为—社会”三位一体评价模式对《金银岛》在中国的百年复译进行研究,结果显示晚清时期出于传播思想、改造国...
儿童文学经典复译现象非常突出,译者采用的翻译策略及其产生的翻译效果与译者所处历史时期的社会因素密切相关。使用“文本—行为—社会”三位一体评价模式对《金银岛》在中国的百年复译进行研究,结果显示晚清时期出于传播思想、改造国民的理想,初次翻译时采用了超务实的豪杰译法;民国时期形成“儿童本位”思想、将《金银岛》定位为儿童文学,求真与务实达到了较平衡的状态;改革开放以后外国文学重新受到重视,出现了全译本与适应各种读者群的改编版本,《金银岛》的经典地位得以确立;21世纪以来受中小学新课改政策和市场化运作的影响,产生了大量新译本,但精细化程度不够。儿童文学复译应同时关注译内环境和译外环境,准确定位符合时代和读者需求的翻译理念,采用合适的翻译策略,产出高质量的译文。
展开更多
关键词
译者
行为
批评
“文本
—行为
—社会
”三位一体
《金银岛》
经典复译
儿童文学
在线阅读
下载PDF
职称材料
译者行为互动关系分析
被引量:
22
6
作者
周领顺
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2024年第3期1-5,112,共6页
本文借用译者行为“文本-行为-社会”三位一体互动关系分析框架和分析方法,结合文学翻译和应用翻译实例,分析了译者行为因素之间的互动关系,证明人本路径译者行为研究的个性化特征、分析方法和三位一体分析框架对于解决问题与解释现象...
本文借用译者行为“文本-行为-社会”三位一体互动关系分析框架和分析方法,结合文学翻译和应用翻译实例,分析了译者行为因素之间的互动关系,证明人本路径译者行为研究的个性化特征、分析方法和三位一体分析框架对于解决问题与解释现象的普适性和解释力。
展开更多
关键词
译者
行为
研究
互动关系
文学翻译
应用翻译
“文本
-
行为
-
社会
”三位一体
分析方法
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统
被引量:
4
1
作者
周领顺
机构
扬州大学翻译行为研究中心
出处
《外国语文》
北大核心
2025年第2期105-113,共9页
基金
国家社会科学基金后期资助项目“译者行为研究”(21FYYB040)的研究成果。
文摘
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统的发展过程和发展理路证明,三位一体系统呈现的是互动关系,在宏观、中观和微观层面皆有充分的体现。三位一体系统既是可持续的理论发展系统,也是可用于框定论文的分析框架,还是在开展翻译批评时可用的评价模式,游刃有余,伸缩自如。它有助于完善译者行为批评理论,提高译者行为研究的有效性,并提高翻译批评的操作性。
关键词
译者
行为
批评
译者
行为
研究
“文本—行为—社会”三位一体系统
翻译批评
Keywords
translator behavior criticism
translator behavior studies
"Text-Behavior-Society"trinity
translation criticism
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
毛泽东《西江月·井冈山》三位一体译者行为研究
被引量:
3
2
作者
李正栓
刘帅
机构
河北师范大学外国语学院
出处
《山东外语教学》
北大核心
2025年第2期133-141,共9页
基金
国家社科基金中华学术外译项目“中国文学批评小史”(项目编号:22WZWB018)的阶段性成果。
文摘
毛泽东的词作《西江月·井冈山》立意高远、叙事磅礴,所述的黄洋界保卫战也是典型的以弱胜强的战役,具有深远的历史价值、军事价值、政治价值和学术价值。本文以译者行为批评理论为指导,从“文本—行为—社会”三位一体互动关系出发,对毛泽东《西江月·井冈山》译者行为特征进行详察。本文选取了三个国家的译者对《西江月·井冈山》的英译,通过译文之间的对比,可以彰显毛泽东的诗人形象,助力提升毛泽东诗词译文质量,也可以展示文化自信,助力文明互鉴。
关键词
《西江月·井冈山》
译者
行为
批评
“文本
—行为
—社会
”三位一体
文化自信
Keywords
Xi Jiang Yue:Mount Jinggang
Translator Behavior Criticism
the“text-behavior-society”trinity
cultural confidence
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
乐府诗《十五从军征》三位一体译者行为研究
被引量:
2
3
作者
李正栓
吴朝凤
机构
河北师范大学外国语学院
出处
《外国语文》
北大核心
2025年第2期125-135,共11页
基金
河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目“师范高校背景下英语类一流专业特色课程建设研究与实践”(2024YYJG007)
国家社会科学基金项目“人类命运共同体视域下乐府诗翻译与传播研究”(20BYY038)的阶段性成果。
文摘
阿瑟·韦利(Arthur Waley)、王红公(Kenneth Rexroth)对中国文学英译做出了巨大贡献,其乐府诗这一文类的翻译也可圈可点。周领顺译者行为批评理论的“文本—行为—社会”三位一体框架非常适于对他们的译者行为进行分析,以李正栓的乐府诗英译作为参照,更显示出他们译者行为的规律和特点。韦利注重读者阅读体验,贯彻大众化审美诉求,整体偏向务实。王红公青睐译文再创造,整体亦侧重务实。李正栓坚持“忠实对等”原则,力争三大视域求真。三位一体框架能助力全方面剖析译者行为,解密不同译文背后的译者思想。
关键词
《十五从军征》
译者
行为
“文本
—行为
—社会
”三位一体
Keywords
"I Joined the Army at Fifteen"
the translator behavior
“Text-Behavior-Society"Trinity
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
译者行为批评模式的发展轨迹及其解释力
被引量:
2
4
作者
闫怡恂
机构
大连民族大学外国语学院
出处
《山东外语教学》
北大核心
2025年第2期108-121,共14页
基金
国家社科基金中华学术外译项目“央地关系:寓活力于秩序”(项目编号:23WJYB009)
国家民委研究项目“面向英语国家民族领域对外话语体系建设研究”(项目编号:2024GMI034)
大连民族大学领军人才项目“当代英美汉学家翻译家与中国文学译介百年历程研究”(项目编号:0701-120121)的阶段性成果。
文摘
译者行为批评模式是中国译学话语体系及翻译批评研究的重要组成部分。本文首先观察译者行为批评模式的发展轨迹,分析该模式在每个发展阶段的构建过程,然后阐释该模式的优势特征,最后以葛浩文译者行为作为分析案例,讨论译者行为批评模式的解释力,旨在对译者行为批评模式的合理性、科学性以及系统性进行验证与评价。
关键词
翻译批评
译者
行为
批评
“求真—务实”连续统评价模式
“文本
—行为
—社会
”三位一体
批评模式
葛浩文译者
行为
Keywords
translation criticism
Translator Behavior Criticism
“truth-seeking-utility-attaining”model of continuum evaluation
“text-behavior-society”model of three-in-one criticism
Howard Goldblatt’s translator behavior
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
儿童文学经典复译现象的译者行为研究——以《金银岛》为例
被引量:
1
5
作者
姜淑芹
机构
四川外国语大学外国语文研究中心
出处
《山东外语教学》
北大核心
2025年第2期122-132,共11页
基金
国家社科基金中华学术外译项目“中国人口政策60年”(项目编号:20WRKB001)
广州市哲学社会科学发展“十四五”规划2024年度共建课题“当代英语小说中的动物书写”(项目编号:2024GZGJ47)的阶段性成果。
文摘
儿童文学经典复译现象非常突出,译者采用的翻译策略及其产生的翻译效果与译者所处历史时期的社会因素密切相关。使用“文本—行为—社会”三位一体评价模式对《金银岛》在中国的百年复译进行研究,结果显示晚清时期出于传播思想、改造国民的理想,初次翻译时采用了超务实的豪杰译法;民国时期形成“儿童本位”思想、将《金银岛》定位为儿童文学,求真与务实达到了较平衡的状态;改革开放以后外国文学重新受到重视,出现了全译本与适应各种读者群的改编版本,《金银岛》的经典地位得以确立;21世纪以来受中小学新课改政策和市场化运作的影响,产生了大量新译本,但精细化程度不够。儿童文学复译应同时关注译内环境和译外环境,准确定位符合时代和读者需求的翻译理念,采用合适的翻译策略,产出高质量的译文。
关键词
译者
行为
批评
“文本
—行为
—社会
”三位一体
《金银岛》
经典复译
儿童文学
Keywords
Translator Behavior Criticism
Three-in-one evaluative model of“text-behavior-society”
Treasure Island
retranslation of classics
children’s literature
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
译者行为互动关系分析
被引量:
22
6
作者
周领顺
机构
扬州大学翻译行为研究中心
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2024年第3期1-5,112,共6页
基金
国家社科基金后期资助项目“译者行为研究”(编号:21FYYB040)的阶段性成果。
文摘
本文借用译者行为“文本-行为-社会”三位一体互动关系分析框架和分析方法,结合文学翻译和应用翻译实例,分析了译者行为因素之间的互动关系,证明人本路径译者行为研究的个性化特征、分析方法和三位一体分析框架对于解决问题与解释现象的普适性和解释力。
关键词
译者
行为
研究
互动关系
文学翻译
应用翻译
“文本
-
行为
-
社会
”三位一体
分析方法
Keywords
translator behavior studies
interaction
literary translation
practical translation
the approach of"textbehavior-society"trinity
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统
周领顺
《外国语文》
北大核心
2025
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
毛泽东《西江月·井冈山》三位一体译者行为研究
李正栓
刘帅
《山东外语教学》
北大核心
2025
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
乐府诗《十五从军征》三位一体译者行为研究
李正栓
吴朝凤
《外国语文》
北大核心
2025
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
译者行为批评模式的发展轨迹及其解释力
闫怡恂
《山东外语教学》
北大核心
2025
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
儿童文学经典复译现象的译者行为研究——以《金银岛》为例
姜淑芹
《山东外语教学》
北大核心
2025
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
6
译者行为互动关系分析
周领顺
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2024
22
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部