期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者行为批评的国家视点 被引量:3
1
作者 任东升 焦琳 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2024年第4期70-82,共13页
“国家翻译实践”概念体系的提出为译者行为批评提供了“国家”视点。国家翻译实践是一国翻译实践史之主流,因此有必要从国家视点出发,对译者行为进行考察。本文通过对翻译史上玄奘译经等翻译实践的再检视发现,翻译可以上升为“国家行为... “国家翻译实践”概念体系的提出为译者行为批评提供了“国家”视点。国家翻译实践是一国翻译实践史之主流,因此有必要从国家视点出发,对译者行为进行考察。本文通过对翻译史上玄奘译经等翻译实践的再检视发现,翻译可以上升为“国家行为”,既是语际实践,也是话语实践和政治实践。国家视点的译者主体可扩展为“国家—机构—译者共同体—个体译者”多位一体,译者属性与类型呈现出三维特征。国家视点的译者行为是以国家利益和国家价值的实现为导向的行为,个体译者行为与译者共同体行为的互动关系体现了“国家—共同体—个体译者”意志体间的密切联系。在文本、语言、行为和社会之外,引入国家视点,构建“语言—社会—国家”三维一体的译者行为批评模式,可为译者主体性研究和译者行为批评带来新启发,更好地实现国家翻译实践理论的批评功能。 展开更多
关键词 国家视点 国家翻译实践 译者行为批评 “语言—社会—国家”模式
在线阅读 下载PDF
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统
2
作者 周领顺 《外国语文》 2025年第2期105-113,共9页
译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统的发展过程和发展理路证明,三位一体系统呈现的是互动关系,在宏观、中观和微观层面皆有充分的体现。三位一体系统既是可持续的理论发展系统,也是可用于框定论文的分析框架,还是在开展翻译... 译者行为研究“文本—行为—社会”三位一体系统的发展过程和发展理路证明,三位一体系统呈现的是互动关系,在宏观、中观和微观层面皆有充分的体现。三位一体系统既是可持续的理论发展系统,也是可用于框定论文的分析框架,还是在开展翻译批评时可用的评价模式,游刃有余,伸缩自如。它有助于完善译者行为批评理论,提高译者行为研究的有效性,并提高翻译批评的操作性。 展开更多
关键词 译者行为批评 译者行为研究 “文本—行为—社会”三位一体系统 翻译批评
在线阅读 下载PDF
译者行为批评关键词集释——代专栏导言 被引量:44
3
作者 周领顺 《语言教育》 2020年第1期51-53,59,共4页
1.引言译者行为研究至今已走过了10年的发展历程,2019年4月26日至28日在北京第二外国语学院举办的"全国首届’译者行为研究’高层论坛"和我写的《译者行为研究十周年:回顾与前瞻》(《北京第二外国语学院学报》2019年第2期)一... 1.引言译者行为研究至今已走过了10年的发展历程,2019年4月26日至28日在北京第二外国语学院举办的"全国首届’译者行为研究’高层论坛"和我写的《译者行为研究十周年:回顾与前瞻》(《北京第二外国语学院学报》2019年第2期)一文对10年的发展历程作了回顾和反思。文章讨论了译者行为研究的意义与译者行为批评的学派意识、译者行为研究的基本内容和研究路径. 展开更多
关键词 翻译批评 回顾与前瞻 翻译活动 王际真 原文作者 文本类型 社会性角色 社交世界 非虚构文学 北京第二外国语学院 翻译行为 关键词集 翻译效果 翻译理论 顺应论
在线阅读 下载PDF
译者行为批评模式的发展轨迹及其解释力
4
作者 闫怡恂 《山东外语教学》 2025年第2期108-121,共14页
译者行为批评模式是中国译学话语体系及翻译批评研究的重要组成部分。本文首先观察译者行为批评模式的发展轨迹,分析该模式在每个发展阶段的构建过程,然后阐释该模式的优势特征,最后以葛浩文译者行为作为分析案例,讨论译者行为批评模式... 译者行为批评模式是中国译学话语体系及翻译批评研究的重要组成部分。本文首先观察译者行为批评模式的发展轨迹,分析该模式在每个发展阶段的构建过程,然后阐释该模式的优势特征,最后以葛浩文译者行为作为分析案例,讨论译者行为批评模式的解释力,旨在对译者行为批评模式的合理性、科学性以及系统性进行验证与评价。 展开更多
关键词 翻译批评 译者行为批评 “求真—务实”连续统评价模式 “文本—行为—社会”三位一体批评模式 葛浩文译者行为
在线阅读 下载PDF
关于“网络时代”的艺术批评模式 被引量:4
5
作者 徐永林 《中国艺术》 2008年第2期147-147,共1页
所谓“网络时代”,可以看作是一个以商业社会为背景,以追求效率为宗旨,以信息来源多元化、形式丰富化、交流高速化为目的,以普及性、大众化为基本特征的交流模式的概称。因此,以往的美术批评文本(题跋、点评、论文等)似乎已经不... 所谓“网络时代”,可以看作是一个以商业社会为背景,以追求效率为宗旨,以信息来源多元化、形式丰富化、交流高速化为目的,以普及性、大众化为基本特征的交流模式的概称。因此,以往的美术批评文本(题跋、点评、论文等)似乎已经不能符合当代生活节奏,并且与阅读期待不相吻合。 展开更多
关键词 网络时代 批评模式 艺术 交流模式 商业社会 信息来源 批评文本 生活节奏
在线阅读 下载PDF
译者行为互动关系分析 被引量:9
6
作者 周领顺 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期1-5,112,共6页
本文借用译者行为“文本-行为-社会”三位一体互动关系分析框架和分析方法,结合文学翻译和应用翻译实例,分析了译者行为因素之间的互动关系,证明人本路径译者行为研究的个性化特征、分析方法和三位一体分析框架对于解决问题与解释现象... 本文借用译者行为“文本-行为-社会”三位一体互动关系分析框架和分析方法,结合文学翻译和应用翻译实例,分析了译者行为因素之间的互动关系,证明人本路径译者行为研究的个性化特征、分析方法和三位一体分析框架对于解决问题与解释现象的普适性和解释力。 展开更多
关键词 译者行为研究 互动关系 文学翻译 应用翻译 “文本-行为-社会”三位一体分析方法
在线阅读 下载PDF
探讨“网络时代”的艺术批评模式
7
作者 徐永林 《美术之友》 2008年第5期84-84,共1页
所谓“网络时代”,可以看成是一个以商业社会为背景,以追求效率为宗旨,以信息来源多元化、形式丰富化、交流高速化为目的,以普及性,大众化为基本特征的交流模式的概称。因此,以往的美术批评文本(题跋、点评、论文等)似乎已经不... 所谓“网络时代”,可以看成是一个以商业社会为背景,以追求效率为宗旨,以信息来源多元化、形式丰富化、交流高速化为目的,以普及性,大众化为基本特征的交流模式的概称。因此,以往的美术批评文本(题跋、点评、论文等)似乎已经不符合当代生活节奏,与现代人的阅读期待不吻合。 展开更多
关键词 网络时代 批评模式 艺术 交流模式 商业社会 信息来源 批评文本 生活节奏
在线阅读 下载PDF
毛泽东《西江月·井冈山》三位一体译者行为研究
8
作者 李正栓 刘帅 《山东外语教学》 2025年第2期133-141,共9页
毛泽东的词作《西江月·井冈山》立意高远、叙事磅礴,所述的黄洋界保卫战也是典型的以弱胜强的战役,具有深远的历史价值、军事价值、政治价值和学术价值。本文以译者行为批评理论为指导,从“文本—行为—社会”三位一体互动关系出发... 毛泽东的词作《西江月·井冈山》立意高远、叙事磅礴,所述的黄洋界保卫战也是典型的以弱胜强的战役,具有深远的历史价值、军事价值、政治价值和学术价值。本文以译者行为批评理论为指导,从“文本—行为—社会”三位一体互动关系出发,对毛泽东《西江月·井冈山》译者行为特征进行详察。本文选取了三个国家的译者对《西江月·井冈山》的英译,通过译文之间的对比,可以彰显毛泽东的诗人形象,助力提升毛泽东诗词译文质量,也可以展示文化自信,助力文明互鉴。 展开更多
关键词 《西江月·井冈山》 译者行为批评 “文本—行为—社会”三位一体 文化自信
在线阅读 下载PDF
乐府诗《十五从军征》三位一体译者行为研究
9
作者 李正栓 吴朝凤 《外国语文》 2025年第2期125-135,共11页
阿瑟·韦利(Arthur Waley)、王红公(Kenneth Rexroth)对中国文学英译做出了巨大贡献,其乐府诗这一文类的翻译也可圈可点。周领顺译者行为批评理论的“文本—行为—社会”三位一体框架非常适于对他们的译者行为进行分析,以李正栓的... 阿瑟·韦利(Arthur Waley)、王红公(Kenneth Rexroth)对中国文学英译做出了巨大贡献,其乐府诗这一文类的翻译也可圈可点。周领顺译者行为批评理论的“文本—行为—社会”三位一体框架非常适于对他们的译者行为进行分析,以李正栓的乐府诗英译作为参照,更显示出他们译者行为的规律和特点。韦利注重读者阅读体验,贯彻大众化审美诉求,整体偏向务实。王红公青睐译文再创造,整体亦侧重务实。李正栓坚持“忠实对等”原则,力争三大视域求真。三位一体框架能助力全方面剖析译者行为,解密不同译文背后的译者思想。 展开更多
关键词 《十五从军征》 译者行为 “文本—行为—社会”三位一体
在线阅读 下载PDF
儿童文学经典复译现象的译者行为研究——以《金银岛》为例
10
作者 姜淑芹 《山东外语教学》 2025年第2期122-132,共11页
儿童文学经典复译现象非常突出,译者采用的翻译策略及其产生的翻译效果与译者所处历史时期的社会因素密切相关。使用“文本—行为—社会”三位一体评价模式对《金银岛》在中国的百年复译进行研究,结果显示晚清时期出于传播思想、改造国... 儿童文学经典复译现象非常突出,译者采用的翻译策略及其产生的翻译效果与译者所处历史时期的社会因素密切相关。使用“文本—行为—社会”三位一体评价模式对《金银岛》在中国的百年复译进行研究,结果显示晚清时期出于传播思想、改造国民的理想,初次翻译时采用了超务实的豪杰译法;民国时期形成“儿童本位”思想、将《金银岛》定位为儿童文学,求真与务实达到了较平衡的状态;改革开放以后外国文学重新受到重视,出现了全译本与适应各种读者群的改编版本,《金银岛》的经典地位得以确立;21世纪以来受中小学新课改政策和市场化运作的影响,产生了大量新译本,但精细化程度不够。儿童文学复译应同时关注译内环境和译外环境,准确定位符合时代和读者需求的翻译理念,采用合适的翻译策略,产出高质量的译文。 展开更多
关键词 译者行为批评 “文本—行为—社会”三位一体 《金银岛》 经典复译 儿童文学
在线阅读 下载PDF
都市爱情系列《春娇救志明》的主题与文化解读 被引量:1
11
作者 魏向阳 《电影评介》 北大核心 2017年第10期20-22,共3页
工业化之后人类社会演进到了近代化,而自资本主义崛起之后,又进入到了目前人们正在其中生存、发展、生活的现代社会。但二战后的小说文本、影视文本在快速发展的同时,由于各种文学批评理论的不断尝试,很快便进入到了所谓的"后现代"。... 工业化之后人类社会演进到了近代化,而自资本主义崛起之后,又进入到了目前人们正在其中生存、发展、生活的现代社会。但二战后的小说文本、影视文本在快速发展的同时,由于各种文学批评理论的不断尝试,很快便进入到了所谓的"后现代"。后现代通常被表述为黑色、昏暗、非理性、个性化、边缘化,整体上与传统存在一层隔阂,正如现在我国通常所言的90后与00后那样令传统思维模式下的前代人很难理解一样。 展开更多
关键词 影视文本 后现代 文学批评理论 非理性 社会演进 传统思维模式 代化 《花样年华》 经典影片 空间转换
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部