-
题名“和制汉语”与马克思主义在中国的传播及发展
- 1
-
-
作者
史桂芳
王庆林
-
机构
首都师范大学历史学院
-
出处
《安徽史学》
北大核心
2025年第2期80-86,142,共8页
-
基金
国家社科基金重大项目“多国档案中的日本侵占华北史料整理与研究(1933—1945)”(22&zd236d)的阶段性成果。
-
文摘
20世纪初中国人翻译马克思主义经典著作时,使用了大量日本人创造的汉字词汇,即“和制汉语”。“和制汉语”对中国人了解、认识和传播马克思主义发挥了重要作用。当然,日本人创造的“和制汉语”,不可避免地受到时代的局限和日本文化的影响,存在着表面、片面等不足。中国共产党一向重视在马克思主义指导下探索适合中国国情的革命道路,总结马克思主义中国化的理论成果,领导中国人民取得了新民主主义革命的胜利。在马克思主义中国化进程中,“和制汉语”的内涵也不断丰富,在马克思主义发展史上写下了浓墨重彩的一笔。
-
关键词
“和制汉语”
中国共产党
马克思主义中国化
马克思主义传播
-
Keywords
Sino-Japanese Words
Communist Party of China
sinicization of Marxism
dissemination of Marxism
-
分类号
K203
[历史地理—中国史]
-