期刊文献+
共找到586篇文章
< 1 2 30 >
每页显示 20 50 100
目的论角度下杨译与霍译版《红楼梦》中文化负载词的对比研究
1
作者 黄宇佳 《今古文创》 2025年第7期101-104,共4页
本文以目的论三大原则为指导,通过对比分析杨宪益与霍克斯两位译者对文化负载词的处理有何不同,探讨两者使用的不同翻译策略、翻译方法或翻译技巧对于《红楼梦》中文化负载词的文化内涵和文化传承的翻译效果。通过对不同译本中文化负载... 本文以目的论三大原则为指导,通过对比分析杨宪益与霍克斯两位译者对文化负载词的处理有何不同,探讨两者使用的不同翻译策略、翻译方法或翻译技巧对于《红楼梦》中文化负载词的文化内涵和文化传承的翻译效果。通过对不同译本中文化负载词翻译的对比研究,可以帮助读者更好地理解《红楼梦》的文化内涵,深入探讨小说中的人物关系、情感表达、社会风俗等方面的意义。同时,这也为后续的《红楼梦》翻译和其他中国古典文学作品的翻译提供了参考,丰富了跨文化翻译研究领域的理论和实践。 展开更多
关键词 目的论 《红楼梦 文化负载词 对比研究
在线阅读 下载PDF
从人物、伦理解析《红楼梦》中儒家思想的嬗变
2
作者 崔雪茹 牟世晶 《楚雄师范学院学报》 2025年第2期106-116,共11页
儒家文化是我国古代文化中最为重要的代表,经过了几千年的发展,儒家思想一直以来深刻地影响着古今的文化作品。作为传统文化集中体现的不朽巨作——《红楼梦》显然也深受儒家文化的熏陶。在《红楼梦》中,每一个人物的一言一行、一举一... 儒家文化是我国古代文化中最为重要的代表,经过了几千年的发展,儒家思想一直以来深刻地影响着古今的文化作品。作为传统文化集中体现的不朽巨作——《红楼梦》显然也深受儒家文化的熏陶。在《红楼梦》中,每一个人物的一言一行、一举一动中都蕴含着儒家文化。用冷子兴的话说是:“钟鸣鼎食之家,翰墨诗书之族”,这一句话就十分准确地指出了小说中社会的主流思想——儒家思想。在儒家文化的影响下,小说中的许多故事情节、人物形象、人物姓名都体现着儒家文化。但其中也不乏对儒家思想的批判,通过对它的深入学习,可以使我们更加深入地了解儒家思想文化。 展开更多
关键词 《红楼梦 儒家文化 故事情节 人物形象 批判
在线阅读 下载PDF
叙事学视角下《红楼梦》两个英译本对比研究
3
作者 宋燕 薛向莹 《英语广场(学术研究)》 2024年第4期3-6,共4页
本文通过对杨宪益和霍克斯两位翻译家的《红楼梦》英译本进行对比,探讨在叙事学框架下译者的决策过程和策略选择。研究发现,杨宪益注重外貌描写,霍克斯注重内在性格和情感表现,这反映了两位译者在叙述要素上的取舍和权衡。总体而言,叙... 本文通过对杨宪益和霍克斯两位翻译家的《红楼梦》英译本进行对比,探讨在叙事学框架下译者的决策过程和策略选择。研究发现,杨宪益注重外貌描写,霍克斯注重内在性格和情感表现,这反映了两位译者在叙述要素上的取舍和权衡。总体而言,叙事学理论为理解《红楼梦》翻译提供了有力的分析工具,对跨文化传播具有重要启示。 展开更多
关键词 叙事学 《红楼梦 英译本 对比研究
在线阅读 下载PDF
读古典名著 品百味人生——《红楼梦》的传播与接受
4
作者 李想 《文学艺术周刊》 2025年第4期4-6,共3页
一、背景介绍及研究意义《红楼梦》是中国古代文学的巅峰之作,自问世以来,对中国及世界文学产生了深远影响。关于《红楼梦》的传播与接受的研究背景,可以从以下两个方面进行简要概述:一是学术研究的起步,进入20世纪,尤其是20世纪初期,... 一、背景介绍及研究意义《红楼梦》是中国古代文学的巅峰之作,自问世以来,对中国及世界文学产生了深远影响。关于《红楼梦》的传播与接受的研究背景,可以从以下两个方面进行简要概述:一是学术研究的起步,进入20世纪,尤其是20世纪初期,《红楼梦》逐渐成为学术研究的重点。学者们开始从文学、历史、文化、哲学等多角度对其进行系统分析,逐步揭示其复杂的思想内涵和艺术成就。 展开更多
关键词 思想内涵 文学 历史 传播 红楼梦 学术研究 接受
在线阅读 下载PDF
同身不同形:探析“只有红楼梦·戏剧幻城”的叙事表达
5
作者 高于薇 孟丹娜 《戏剧之家》 2025年第8期31-34,共4页
“只有红楼梦·戏剧幻城”以文学经典《红楼梦》为基础,融合了多种艺术形式,实现了传统文化符号的跨时空转译与创新性重构。本文将从叙事视角与叙事语言两方面分析“只有红楼梦·戏剧幻城”的叙事方式,探讨传统文化在当代的创... “只有红楼梦·戏剧幻城”以文学经典《红楼梦》为基础,融合了多种艺术形式,实现了传统文化符号的跨时空转译与创新性重构。本文将从叙事视角与叙事语言两方面分析“只有红楼梦·戏剧幻城”的叙事方式,探讨传统文化在当代的创新转化路径,为传承经典文学精髓、增强民族文化自信提供实践参照。 展开更多
关键词 《红楼梦 戏剧幻城 叙事研究
在线阅读 下载PDF
生态翻译学视角下译者的适应与选择——以《红楼梦》英译本为例
6
作者 郭芳 《英语广场(学术研究)》 2025年第2期29-32,共4页
《红楼梦》是一部极具文化意义和社会意义的艺术巨著,其塑造的艺术形象、富含的文化浓度以及意蕴层次在古代文学史上无与伦比。《红楼梦》的外译毋庸置疑为推动中国优秀传统文化“走出去”发挥了积极作用。本文基于胡庚申教授的生态翻... 《红楼梦》是一部极具文化意义和社会意义的艺术巨著,其塑造的艺术形象、富含的文化浓度以及意蕴层次在古代文学史上无与伦比。《红楼梦》的外译毋庸置疑为推动中国优秀传统文化“走出去”发挥了积极作用。本文基于胡庚申教授的生态翻译学理论,对《红楼梦》杨宪益、戴乃迭的合译本和霍克斯的英译本进行对比研究,分析其在语言维、文化维和交际维三维转换中的适应性选择,探究译文的语言特征和所采用的翻译策略。 展开更多
关键词 生态翻译学 适应与选择 《红楼梦》英译 对比研究
在线阅读 下载PDF
对毛泽东发动“1954年《红楼梦》研究批判运动”的当代反思
7
作者 邬旭东 赵睿 《蚌埠学院学报》 2012年第5期91-94,共4页
1954年毛泽东亲自领导发动了"《红楼梦》研究批判运动",对我国的思想、文化和政治生活以及红学研究产生了重大影响,改变了许多人的命运。对毛泽东发动1954年"红楼梦研究批判运动"过程及其影响进行反思,以期对当代... 1954年毛泽东亲自领导发动了"《红楼梦》研究批判运动",对我国的思想、文化和政治生活以及红学研究产生了重大影响,改变了许多人的命运。对毛泽东发动1954年"红楼梦研究批判运动"过程及其影响进行反思,以期对当代红学研究乃至整个学术研究有所启示。 展开更多
关键词 毛泽东 《红楼梦》研究批判运动 红学
在线阅读 下载PDF
教育研究“西方中心主义”的批判与超越
8
作者 靖东阁 《当代教育科学》 北大核心 2025年第2期72-80,共9页
受西方教育研究逻辑和学术标准的裹挟,当前我国的教育研究陷入“西方中心主义”危机。教育研究“西方中心主义”表现为移植西方教育学概念和理论、模仿西方教育研究范式和学术表述方式、对接西方学术标准,在方法论上陷入信奉西方普世主... 受西方教育研究逻辑和学术标准的裹挟,当前我国的教育研究陷入“西方中心主义”危机。教育研究“西方中心主义”表现为移植西方教育学概念和理论、模仿西方教育研究范式和学术表述方式、对接西方学术标准,在方法论上陷入信奉西方普世主义、认同“均值人”假设、追求科学客观主义的偏误。教育研究“西方中心主义”忽视了对中国教育问题的观照,有必要对其进行反思与批判,移植西方所谓“科学”“中立”的研究方法并不能保证研究的客观性,反而是一种偏见;照搬西方教育理论阐述中国教育问题既不“讲理”也不“动情”;将西方的学术标准和研究范式奉为圭臬的教育研究缺乏中国立场且创新力不足。为实现中国教育学的学术自立,需要以西方为参考,批判地接受西方教育学术话语;以中国为主体,从本土文明中寻求教育学术自立;以问题为起点,从亲近生活中实现对教育的普遍认识。 展开更多
关键词 教育研究 “西方中心主义” 西方逻辑 批判与超越 学术自立
在线阅读 下载PDF
从文化传播视角看中国服饰文化外译——以《红楼梦》王熙凤服饰翻译为例
9
作者 沈冯村 文炳 《英语广场(学术研究)》 2025年第5期34-37,共4页
中国传统服饰凭借精妙绝伦的设计和工艺,深刻地展现出中国传统文化的精髓。然而,如何克服语言与文化障碍,实现服饰文化的精准翻译,仍是一大挑战。本文着重研究《红楼梦》中王熙凤的服饰,并通过对杨宪益夫妇、霍克斯和乔利的译本进行深... 中国传统服饰凭借精妙绝伦的设计和工艺,深刻地展现出中国传统文化的精髓。然而,如何克服语言与文化障碍,实现服饰文化的精准翻译,仍是一大挑战。本文着重研究《红楼梦》中王熙凤的服饰,并通过对杨宪益夫妇、霍克斯和乔利的译本进行深入比较,提出有效的翻译策略,以期尽可能地保存和传播中国服饰文化。笔者希望本文能够为翻译实践提供一定参考,进一步推动中国服饰文化的国际传播,从而促进全球文化多样性的交流与理解。 展开更多
关键词 《红楼梦 英译本 服饰文化翻译 对比研究
在线阅读 下载PDF
项目式教学法在大学英语课中对学生批判性思维能力培养的应用研究
10
作者 张卉媛 高黎 《语言与文化研究》 2025年第1期90-93,共4页
本研究旨在论证项目式教学法在提升大学英语课中学生的批判性思维能力方面的成效。通过对批判性思维的概念及关键能力进行全面文献综合分析,并结合具体的项目式教学实例,本文详尽地展示了该教学法如何有效促进学生批判性思维技能的发展... 本研究旨在论证项目式教学法在提升大学英语课中学生的批判性思维能力方面的成效。通过对批判性思维的概念及关键能力进行全面文献综合分析,并结合具体的项目式教学实例,本文详尽地展示了该教学法如何有效促进学生批判性思维技能的发展。研究深入探讨了项目任务与批判性思维目标的对齐,确保学生在现实世界的背景下进行信息的分析、评价和综合。本文为利用项目式教学法培养学生批判性思维提供了有效的策略和方法。 展开更多
关键词 项目式教学法 批判性思维 大学英语 应用研究
在线阅读 下载PDF
红楼梦翻译研究的评述与展望——兼评《译者的风月宝鉴:曹雪芹的〈红楼梦〉与霍克思的〈石头记〉》
11
作者 乔沄楷 朱明胜 《国际比较文学(中英文)》 2024年第4期128-144,共17页
红楼梦翻译研究作为当下红学研究的热点,至今已有四十余年的历程,国内和国际学界都涌现出了大量的研究成果。国际学者如王瑾、黄国彬等人尝试以理论的角度切入红楼梦及其译本,将译本置于理论的框架之下,侧重于研究不同译本的语言风格、... 红楼梦翻译研究作为当下红学研究的热点,至今已有四十余年的历程,国内和国际学界都涌现出了大量的研究成果。国际学者如王瑾、黄国彬等人尝试以理论的角度切入红楼梦及其译本,将译本置于理论的框架之下,侧重于研究不同译本的语言风格、不同译者的翻译策略等问题。国内学者如冯庆华、冯全功等人出版的各类著作主要聚焦于不同译本之间的比较以及翻译的技术性问题,而较少关注拥有不同文化身份的译者的翻译立场和策略问题。这些国内外的研究大多都并未将译本与原著视为互相独立的作品,而是以原著作为标准对译本的优劣进行评判,但也有不少国内外学者敏锐地意识到了将译本视为独立的作品进行研究的价值。范圣宇于2022年出版的《译者的风月宝鉴:曹雪芹的〈红楼梦〉与霍克思的〈石头记〉》一书无疑是将霍克思译本视为独立文学作品进行系统性研究的开创性著作。范圣宇在由霍克思和闵福德留下的一手材料的基础上,以非理论的、文本细读的方式从阅读、写作和修改艺术的角度向读者展示了霍克思译本文本之外的、广阔的文化世界。对代表性的英译本研究成果进行评述一方面能回顾已取得的研究成果,一方面也有助于展望红楼梦译学研究未来可能的方向,推动中国文学真正“走出去”,探索使中国文学经验成为世界文学经验的独特道路。 展开更多
关键词 红楼梦翻译研究 非理论视角 文本细读 读写改
在线阅读 下载PDF
首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会会议综述
12
作者 胡媚媚 《曹雪芹研究》 2025年第1期165-168,共4页
2024年11月2日至3日,首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学虹口校区举行。此次会议由北京曹雪芹学会、上海外国语大学联合主办,上海外国语大学国际文化交流学院、上海外国语大学全球文明史研究所、《曹雪... 2024年11月2日至3日,首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学虹口校区举行。此次会议由北京曹雪芹学会、上海外国语大学联合主办,上海外国语大学国际文化交流学院、上海外国语大学全球文明史研究所、《曹雪芹研究》编辑部承办。 展开更多
关键词 上海外国语大学 《红楼梦 海外传播 国际文化交流 多语种 会议综述 国际学术研讨会 曹雪芹研究
在线阅读 下载PDF
谢依伦著《〈红楼梦〉在马来西亚和新加坡的传播与研究(1818—2018)》出版
13
作者 编辑部 《曹雪芹研究》 2024年第1期34-34,共1页
谢依伦著《〈红楼梦〉在马来西亚和新加坡的传播与研究(1818—2018)》2023年11月由山东大学出版社出版。本书系教育部中外语言交流合作中心“新汉学计划出版项目”的优秀成果。作者为马来亚大学中文系高级讲师、马来亚大学《红楼梦》研... 谢依伦著《〈红楼梦〉在马来西亚和新加坡的传播与研究(1818—2018)》2023年11月由山东大学出版社出版。本书系教育部中外语言交流合作中心“新汉学计划出版项目”的优秀成果。作者为马来亚大学中文系高级讲师、马来亚大学《红楼梦》研究中心研究员。本书详细分析了十九世纪二十年代以来近二百年间《红楼梦》在马来西亚和新加坡的传播与接受过程。作者结合传播学理论,通过丰富的文献记录,全面探讨了《红楼梦》在不同时代的传播方法、传播主体、传播信息以及受众范围。同时,根据受众的反馈来分析《红楼梦》传播的影响力。 展开更多
关键词 《红楼梦》研究 传播学理论 红楼梦 传播与研究 马来亚大学 传播主体 文献记录 十九世纪
在线阅读 下载PDF
文化自信视角下《红楼梦》淮河流域方言日译策略研究——以伊藤漱平译本为例
14
作者 吴媛媛 《蚌埠学院学报》 2024年第3期112-119,共8页
从文化自信的视角出发,以《红楼梦》伊藤漱平译本中的淮河流域方言翻译为研究对象,通过汉日双语平行语料对比,结合汉斯·弗米尔提出的目的翻译理论对伊藤的方言翻译策略进行梳理与分析,以期通过研究国学经典普及对方言的认知与使用... 从文化自信的视角出发,以《红楼梦》伊藤漱平译本中的淮河流域方言翻译为研究对象,通过汉日双语平行语料对比,结合汉斯·弗米尔提出的目的翻译理论对伊藤的方言翻译策略进行梳理与分析,以期通过研究国学经典普及对方言的认知与使用,更好地促进淮河流域方言的保护与传承、增强文化自信、提升中国文化的海外传播的实际效果。 展开更多
关键词 文化自信 《红楼梦 江淮方言 日译研究 目的翻译理论
在线阅读 下载PDF
古典文学中的意象研究——以《红楼梦》为例
15
作者 于泊祯卿 《文学艺术周刊》 2024年第12期6-8,共3页
古典文学中的意象是文化与情感的交融,也是心灵与自然的对话。在《红楼梦》这部传世之作中,意象的运用达到了炉火纯青的地步。曹雪芹巧妙地通过意象来传达人物的内心世界,展现社会风貌,同时也赋予了作品深刻的思想内涵和艺术美感。本文... 古典文学中的意象是文化与情感的交融,也是心灵与自然的对话。在《红楼梦》这部传世之作中,意象的运用达到了炉火纯青的地步。曹雪芹巧妙地通过意象来传达人物的内心世界,展现社会风貌,同时也赋予了作品深刻的思想内涵和艺术美感。本文将以《红楼梦》为例,旨在通过深入剖析其中的意象,探寻其背后的深层含义,以此来揭示古典文学中意象的独特魅力和艺术价值。希望通过这一研究,能够带领读者更加贴近这部伟大作品,感受其中蕴含的深刻哲理与人文情怀。 展开更多
关键词 《红楼梦 意象研究 古典文学 社会风貌 传世之作 艺术美感 深层含义 人文情怀
在线阅读 下载PDF
究竟是想规范封建道德,还是在批判封建道德?——《红楼梦》与《三国演义》和《水浒传》道德观的比较研究
16
作者 张锦池 《北方论丛》 1985年第2期83-92,共10页
《红楼梦》作为一部描写封建末世社会人生问题的小说,它的思想性质与主题思想问题是个聚讼多年的问题。
关键词 《红楼梦 《三国演义》 封建道德 《水浒传》 道德观 批判 人生问题 封建末世
在线阅读 下载PDF
转折中的学术批判——《新建设》杂志与1954年对《红楼梦》研究的批判
17
作者 张钰 《中国当代文学研究》 2019年第5期59-67,共9页
共和国初期是学术批判向政治批判转型的重要时期。由民主党派和无党派民主人士创办的《新建设》杂志,在1954年对俞平伯《红楼梦》研究的批判,及其衍生出的对《文艺报》等报刊、对胡适派资产阶级唯心主义等一系列重要批判事件中,扮演了... 共和国初期是学术批判向政治批判转型的重要时期。由民主党派和无党派民主人士创办的《新建设》杂志,在1954年对俞平伯《红楼梦》研究的批判,及其衍生出的对《文艺报》等报刊、对胡适派资产阶级唯心主义等一系列重要批判事件中,扮演了一个独特的角色,并由此构成了观照1950年代中期转折中的学术批判的重要视角,展现出历史更为丰富而复杂的面貌。 展开更多
关键词 《新建设》 学术批判 俞平伯 《红楼梦》研究
在线阅读 下载PDF
别求新声于异邦——《红楼梦》俄译事业的历时研究 被引量:8
18
作者 李锦霞 孙斌 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第1期69-72,共4页
本文运用历时研究法对跨越150多年的《红楼梦》三种俄译本进行全面描述,以考察每种译本产生的历史背景、译本的特征及社会功能等,旨在揭示《红楼梦》俄译事业的发展脉络,阐明不同译本在俄苏文化中的地位。
关键词 历时研究 《红楼梦 俄译本
在线阅读 下载PDF
《红楼梦》翻译研究的热点、问题及思考 被引量:9
19
作者 陈功 陈颖 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2019年第4期104-111,共8页
文章以2002~2017年国内发表的《红楼梦》翻译研究文献为研究对象,旨在探索《红楼梦》翻译研究的推进过程和研究热点,并为未来研究提供建议。文章采用文献计量方法,结合文献可视化软件CiteSpace,对《红楼梦》翻译研究的发表、被引、作者... 文章以2002~2017年国内发表的《红楼梦》翻译研究文献为研究对象,旨在探索《红楼梦》翻译研究的推进过程和研究热点,并为未来研究提供建议。文章采用文献计量方法,结合文献可视化软件CiteSpace,对《红楼梦》翻译研究的发表、被引、作者、机构、关键词等信息进行了统计,并结合知识网络对相关研究进行了细致分析。结果表明,我国的《红楼梦》翻译研究正处于蓬勃发展阶段,但主要关注的是英译版《红楼梦》,及其文化及文学翻译方面的翻译策略。该研究领域的核心作者已出现,但是尚未形成核心作者群,且跨学科合作较少。 展开更多
关键词 红楼梦 翻译研究 CITESPACE
在线阅读 下载PDF
《红楼梦》“文史链接”的生成及其形态 被引量:1
20
作者 郑铁生 《曹雪芹研究》 2024年第2期157-170,共14页
本文对《红楼梦》“文史链接”这一理论课题展开论述:《红楼梦》经典文学的性质,是产生“文史链接”的理论前提;主体是一代又一代读者“前结构”的自觉不自觉的主动参与,长达百年,才能形成经典;客体是构成“文史链接”的三个要素,即经... 本文对《红楼梦》“文史链接”这一理论课题展开论述:《红楼梦》经典文学的性质,是产生“文史链接”的理论前提;主体是一代又一代读者“前结构”的自觉不自觉的主动参与,长达百年,才能形成经典;客体是构成“文史链接”的三个要素,即经典文本是在整体观照下表层结构具有“系统质”,才能映现深层意蕴。人物性格与生存社会环境具有“同质关系”。经典细节富有深层意蕴的包孕性。“文史链接”不仅仅体现在读解范畴,还作为一种研究方法,源远流长,开创了“诗史互证”的传统。 展开更多
关键词 红楼梦 文史链接 前结构 三个要素 研究方法
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 30 下一页 到第
使用帮助 返回顶部