期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从《中国古代风俗一百则》翻译看译文
1
作者
陈小慰
《四川外语学院学报》
2002年第1期113-115,122,共4页
《中国古代风俗一百则》是一本取自古籍、译成白话、配以英译的文言白话对照、汉英对照的读物。由于它面向的读者对象不同 ,译文所预期达到的目的或功能不同 ,决定了它在翻译过程中处理方法的根本不同。而题材因素及预期译文功能的作用 ...
《中国古代风俗一百则》是一本取自古籍、译成白话、配以英译的文言白话对照、汉英对照的读物。由于它面向的读者对象不同 ,译文所预期达到的目的或功能不同 ,决定了它在翻译过程中处理方法的根本不同。而题材因素及预期译文功能的作用 ,又决定了风俗英译与一般语际翻译相比在处理方法上必须对有关文化信息的详细内涵有所侧重。
展开更多
关键词
风俗翻译
译文预期功能
翻译策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
从《中国古代风俗一百则》翻译看译文
1
作者
陈小慰
机构
福州大学外语系
出处
《四川外语学院学报》
2002年第1期113-115,122,共4页
文摘
《中国古代风俗一百则》是一本取自古籍、译成白话、配以英译的文言白话对照、汉英对照的读物。由于它面向的读者对象不同 ,译文所预期达到的目的或功能不同 ,决定了它在翻译过程中处理方法的根本不同。而题材因素及预期译文功能的作用 ,又决定了风俗英译与一般语际翻译相比在处理方法上必须对有关文化信息的详细内涵有所侧重。
关键词
风俗翻译
译文预期功能
翻译策略
Keywords
cu
s
tom tran
s
lation
intended
function
(
s
)
of
the
target
text
tran
s
lation
s
trategie
s
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从《中国古代风俗一百则》翻译看译文
陈小慰
《四川外语学院学报》
2002
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部