-
题名汉译佛典中的一类特殊句式:并列成分后置
被引量:3
- 1
-
-
作者
胡敕瑞
-
机构
北京大学中文系
北京大学汉语语言学研究中心
-
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2010年第6期617-625,共9页
-
文摘
文章报道了汉译佛典中出现的一类特殊句式。在这一句式中有一个与连词组合的名词性成分置于全句末尾,这个后置的名词性成分和其前的某个名词性成分存在并列关系,文章把这种现象称作"并列成分后置"。这类后置的并列成分包括四类,即"主语位置上的并列成分后置"、"宾语位置上的并列成分后置"、"兼语位置上的并列成分后置"和"定语位置上的并列成分后置"。文中通过同经异译及其他例句详细讨论了这四类后置成分,并通过梵汉对勘对它们的成因作出解释。
-
关键词
汉译佛典
语言接触
出格语法
同经异译
梵汉对勘
-
Keywords
Chinese-translated buddhist scriptures languages contact particular grammar different translations of the same scripture cross examination between Sanskrit and Chinese
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名佛经翻译与中古时期的言意之辩
被引量:2
- 2
-
-
作者
王挺
-
机构
陕西师范大学外国语学院
-
出处
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2004年第1期169-171,共3页
-
文摘
佛经翻译与中古文论之间形成了一种长期互动的密切关系。佛经翻译与当时的文学思潮中都存在着言意之辩,二者同受魏晋玄学的影响,因而形成了一种因缘颇深的关系,为魏晋时代文论的繁荣发展和走向独立起到了重要作用。
-
关键词
佛经翻译
中古文学
言意之辩
魏晋玄学
-
Keywords
buddhist Scripture translation
mid-history literature
debate between speech and meaning
-
分类号
B94
[哲学宗教—宗教学]
I209
[文学—中国文学]
-
-
题名藏传佛教寺院教育中的辩经考试制度及其现代启示
- 3
-
-
作者
王得忠
-
机构
西安邮电学院继续教育学院
-
出处
《西北第二民族学院学报(哲学社会科学版)》
2007年第2期82-84,共3页
-
文摘
辩经考试制度是藏传佛教寺院教育中一种独特的教学与考核形式。对藏传佛教寺院教育中的辩经考试制度的形成、方式方法等作了梳理,并对其特点及对现代教育的启示作了分析。
-
关键词
藏传佛教
寺院教育
辩经考试制度
-
Keywords
Tibetan Buddhism
buddhist temple schooling
examination system of debating buddhist scriptures
-
分类号
C954
[社会学]
-