期刊文献+
共找到32篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
异域的审视与重构——论英语世界的“十七年小说”研究
1
作者 王昊 《中国文学研究》 北大核心 2025年第4期145-154,共10页
英语世界对1949年后中国“十七年小说”的研究由来已久,经历了七十余年的不断发展,积累了丰富的研究成果,其研究自成一脉,异于国内相关研究。相关“中国学”研究者借助文化研究、文本细读、女性主义、文学地理学及古典文学风格学等理论... 英语世界对1949年后中国“十七年小说”的研究由来已久,经历了七十余年的不断发展,积累了丰富的研究成果,其研究自成一脉,异于国内相关研究。相关“中国学”研究者借助文化研究、文本细读、女性主义、文学地理学及古典文学风格学等理论和方法,对革命话语之下书写的“十七年小说”进行了多维度、多层面的解析,构成了一种来自异域“他者”的审视,拓宽了世界范围内“十七年文学”的研究畛域。 展开更多
关键词 “十七年小说”研究 英语世界 革命话语 古典文学风格学 女性叙事
在线阅读 下载PDF
“经之道”与“史之迹”:清代中期的“风雅正变”论
2
作者 厉运伟 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2024年第1期120-127,共8页
自朱自清先生判分正变为“风雅正变”与“诗体正变”,学界关于正变的研究遂歧为两途,而不复措意于汉代以后的“风雅正变”之论说。“风雅正变”本为经学话语,它导源于《毛诗序》,至郑玄而具备规模,在内部构成上遵循着价值主导、史事证... 自朱自清先生判分正变为“风雅正变”与“诗体正变”,学界关于正变的研究遂歧为两途,而不复措意于汉代以后的“风雅正变”之论说。“风雅正变”本为经学话语,它导源于《毛诗序》,至郑玄而具备规模,在内部构成上遵循着价值主导、史事证立的原则,由此导致了自身结构上的矛盾。清代中期是“汉学昌明”的时代,形成了以时世、美刺、声乐论说正变的多重进路,而表现出一种历史化的诠释倾向:或秉持史家的意识与立场以立论,或以具体的历史事件取代宏大的叙事结构,或致力于揭示诗乐共存、以声为用的原初文化形态。在清代中期知识、思想与价值系统的调整以及经史观念的互动与重构中,“风雅正变”说所得以成立的前提与基础,渐由价值的依据转向事实的依据,从而呈现出从经之“道”到史之“迹”、从经学话语到历史话语转换的态势。 展开更多
关键词 风雅正变 经学话语 历史话语 知识 价值
在线阅读 下载PDF
民间叙事论纲(上) 被引量:53
3
作者 董乃斌 程蔷 《湛江海洋大学学报》 2003年第2期12-21,共10页
民间叙事是指生活于社会底层的老百姓的口头叙述活动 ,主要指他们的艺术叙事。口头性是其基本特征 ,与此相关则有易变、易散失、往往无主名、在流传中发生增删而形成地域性和历史性异文、形式生动活泼、内容反映民众心理、民众思想和趣... 民间叙事是指生活于社会底层的老百姓的口头叙述活动 ,主要指他们的艺术叙事。口头性是其基本特征 ,与此相关则有易变、易散失、往往无主名、在流传中发生增删而形成地域性和历史性异文、形式生动活泼、内容反映民众心理、民众思想和趣味、真实反映与自由想象相混杂 ,以及与主流文化既矛盾又统一等特点。民间叙事首先大量地存在于民间文学作品中 ,其次是寄居在文人叙事的文本中。文人的介入使民间叙事经历了一个文本化的过程 ,使民间叙事渐渐从活态的口化之物固化为书面文字。而官方的介入则进一步使某些文本变成了经典。文本 ,包括被经典化了的文本 ,又可以成为民间叙事的新源头 ,成为新的民间叙事的依据 ,即所谓“反哺”。 展开更多
关键词 民间叙事 口头性 艺术叙事 民间文学 文本化 经典化 文人叙事
在线阅读 下载PDF
格式塔理论视角下中华武术典籍中的文化意象英译研究 被引量:5
4
作者 孙刚 殷优娜 李杉杉 《体育学研究》 CSSCI 北大核心 2023年第4期55-66,共12页
中华武术典籍承载着厚重的武术精神和中华文脉,是武术前贤的智慧结晶、武术技法技理的传承精华、武术文化的精髓凝聚,其英译研究对于加速武术典籍的国际传颂、深化武术的国际传播、助推中华优秀文化走出国门具有重要的现实意义。格式塔... 中华武术典籍承载着厚重的武术精神和中华文脉,是武术前贤的智慧结晶、武术技法技理的传承精华、武术文化的精髓凝聚,其英译研究对于加速武术典籍的国际传颂、深化武术的国际传播、助推中华优秀文化走出国门具有重要的现实意义。格式塔理论与中国武术重视整体思维的特点相契合,为武术典籍英译提供了新的视角。论文基于格式塔理论的“整体性原则”“闭合性原则”“异质同构原则”“接近性原则”,在系统分析武术典籍中的文化意象基础上,对武术典籍英译中的文化空缺、文化缺省、文化约等、文化相通等现象的英译路向展开研究,以期为武术典籍外译和对外话语体系建设提供借鉴。 展开更多
关键词 格式塔理论 中华武术典籍 文化意象 英译 对外话语体系
在线阅读 下载PDF
论叙事话语分析作为广告批评路径的背景、意义和问题 被引量:5
5
作者 杨先顺 张山竞 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第6期185-189,共5页
后经典叙事学的兴起将叙事研究的视野扩大到各种媒介和各种类型的叙事,当然也包括广告叙事。在后经典叙事学的观照下,以叙事话语分析作为广告批评的路径,可以使广告批评从观感式的批评转向科学性、系统性的分析,并实现形式审美批评与意... 后经典叙事学的兴起将叙事研究的视野扩大到各种媒介和各种类型的叙事,当然也包括广告叙事。在后经典叙事学的观照下,以叙事话语分析作为广告批评的路径,可以使广告批评从观感式的批评转向科学性、系统性的分析,并实现形式审美批评与意识形态批评、社会文化批评的结合。叙事话语分析作为广告批评路径将面临对象身份确认问题和叙事碎片化问题。 展开更多
关键词 叙事话语分析 后经典叙事学 广告批评
在线阅读 下载PDF
翻译与对外文学话语体系之构建 被引量:4
6
作者 王燕 李正栓 《外国语文》 北大核心 2020年第2期128-134,共7页
近年来,许多专家学者将目光聚焦在中国对外话语体系建设这一宏大议题上。作为中国对外话语体系的一部分,对外文学话语体系的构建具有一定的独特性。对外文学话语体系建设与翻译实践和翻译理论研究密不可分,应在文学作品的译介、出版推... 近年来,许多专家学者将目光聚焦在中国对外话语体系建设这一宏大议题上。作为中国对外话语体系的一部分,对外文学话语体系的构建具有一定的独特性。对外文学话语体系建设与翻译实践和翻译理论研究密不可分,应在文学作品的译介、出版推广和对外传播上着力。首先,对外文学话语构建应具有多样性和包容性,文学典籍(含民族典籍)是对外文学话语的重要译介对象。其次,应该在翻译和出版上进行合理规划,特别是政府层面的规划,"大中华文库"的翻译出版就是一个较成功的范例;同时,文学话语构建离不开民间各方面、各界人士的通力合作。我国的对外文学话语在各界同仁的努力和通力合作下,将更为有效地向世界传递中国文学的声音,为我国对外话语体系建设发挥重要作用。 展开更多
关键词 话语 对外文学话语 文学翻译 民族典籍翻译 图书出版
在线阅读 下载PDF
权力话语与中国话语的建构——以《文心雕龙》首部英文全译本为例 被引量:19
7
作者 胡作友 张丁慧 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2019年第1期114-119,共6页
翻译是两种话语之间的博弈,是在源语和目的语之间展开的一场争夺话语权的跨文化活动,其背后暗含了两个国家之间地位和实力的角逐,同时也是两种不同的国家利益和意识形态的较量。因此,对外传播中的典籍英译活动,不应单纯停留在传达层面,... 翻译是两种话语之间的博弈,是在源语和目的语之间展开的一场争夺话语权的跨文化活动,其背后暗含了两个国家之间地位和实力的角逐,同时也是两种不同的国家利益和意识形态的较量。因此,对外传播中的典籍英译活动,不应单纯停留在传达层面,而应通过翻译在目的语话语体系中获取源语话语权,彰显源语社会的话语特色,维护本国和本民族的利益。以《文心雕龙》首部英文全译本为例,译者施友忠精心选材,重铸特色词汇,移译汉字文化,彰显中国文化的底蕴。施友忠打破西方强势话语,通过适宜的传播策略,在异域文化语境中重构中国特色的文论话语。这种精神动力根植于译者对祖国文化的热爱,源自译者强烈的责任担当和文化自信。中国文化"走出去"战略目前所急需和迫切召唤的也正是这种译者责任感和使命感的回归。 展开更多
关键词 权力话语 《文心雕龙》 中国话语 典籍英译 施友忠
在线阅读 下载PDF
典籍翻译研究的译者话语视角——以辜鸿铭《中庸》英译文为例 被引量:8
8
作者 丁大刚 李照国 《山东外语教学》 北大核心 2013年第1期99-104,共6页
本文以傅柯与费尔克拉夫的话语理论和热内特的副文本概念为框架,建立了一个译者话语系统,并以辜鸿铭《中庸》英译文为例,阐释了译者话语的功能,以及如何通过译者话语解读翻译文本,旨在为国学典籍翻译研究提供一个理论框架。结果发现,译... 本文以傅柯与费尔克拉夫的话语理论和热内特的副文本概念为框架,建立了一个译者话语系统,并以辜鸿铭《中庸》英译文为例,阐释了译者话语的功能,以及如何通过译者话语解读翻译文本,旨在为国学典籍翻译研究提供一个理论框架。结果发现,译者话语不仅为典籍翻译研究提供了宝贵的资料和直接的线索,也使我们得以窥见译者在"中学西传"的过程中是如何理解和传播中国文化,从而形成真正的思想对话。 展开更多
关键词 典籍翻译 译者话语 辜鸿铭 《中庸》英译
在线阅读 下载PDF
晚清民初:鲁迅汉语实践的“四重奏” 被引量:5
9
作者 文贵良 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2015年第1期17-25,共9页
晚清民初,鲁迅的汉语实践表现为"四重奏"。《月界旅行》和《地底旅行》的准白话译述,初步显示鲁迅把握白话的能力,同时也显示出白话与文言、汉语欧化的纠结。听章太炎讲解《说文解字》、《域外小说集》中文言短篇的翻译,使得... 晚清民初,鲁迅的汉语实践表现为"四重奏"。《月界旅行》和《地底旅行》的准白话译述,初步显示鲁迅把握白话的能力,同时也显示出白话与文言、汉语欧化的纠结。听章太炎讲解《说文解字》、《域外小说集》中文言短篇的翻译,使得鲁迅形成"语言之伪"的观念。短篇小说《怀旧》的创作以及他的文言书写,表明鲁迅操控文言的自如状态,同时也表明白话在文言中的发芽。辑录校勘古籍,提升鲁迅精确地把握汉字韧性的能力,还影响着鲁迅后来文本形态的结构。这些语言实践,为鲁迅创作白话小说准备了必需的东西。 展开更多
关键词 鲁迅 汉语实践 文言 准白话 语言之伪 辑录校勘
在线阅读 下载PDF
论中国现当代文学的经典建构 被引量:14
10
作者 陈学超 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第1期71-75,共5页
从中国现代当代文学的学术视野考察文学经典的建构,更多地看到文学经典生成的外部因素,看到每一个文学经典的特定的文化话语场,看到文学经典处在一个不断被建构的开放体系之中。作家作品的经典化,往往是通过纳入国民教育序列、编入教科... 从中国现代当代文学的学术视野考察文学经典的建构,更多地看到文学经典生成的外部因素,看到每一个文学经典的特定的文化话语场,看到文学经典处在一个不断被建构的开放体系之中。作家作品的经典化,往往是通过纳入国民教育序列、编入教科书而实现。文学研究者则可以而且能够通过文学史叙事体的作用,去影响集体无意识的主流文化,进而促使国家话语霸权顺应时代文化的潮流。我们有必要重新审视中国现当代文学叙事经典的价值维度,针对现当代文学经典选择中的种种问题,找出不应“入史”、不应划为经典的诸种状况,以为文学经典建构之警策。 展开更多
关键词 文学经典 现当代文学 国家话语权力 文学史叙事体 文学经典建构
在线阅读 下载PDF
圣人,圣言与圣行:作为一种经学判断的“孔子作《春秋》” 被引量:3
11
作者 郭西安 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第1期47-55,共9页
从观念构成及话语运作来重访"孔子作《春秋》"的争议问题,可将这一声明解析为三项话语要素:即作者、文本与书写。在汉代,对《春秋》作者的溯归与形塑,关联着《春秋》文本和书写的定位,三者协同运作,表征着不同的经学立场与判... 从观念构成及话语运作来重访"孔子作《春秋》"的争议问题,可将这一声明解析为三项话语要素:即作者、文本与书写。在汉代,对《春秋》作者的溯归与形塑,关联着《春秋》文本和书写的定位,三者协同运作,表征着不同的经学立场与判断。在中国经学话语空间中,诠释主体与话语系统是相互生产的,而圣人、经书与书写这样的观念更需要被视为话语系统内部具有自我指涉与交互指涉意义的符号。"孔子作《春秋》"这一经学声明极为典型地体现了话语述行的能量:经学诠释主体通过言语行为的反复实施来构建话语事实,也施行经学实践本身。 展开更多
关键词 作者 文本 书写 经学 诠释实践 话语
在线阅读 下载PDF
国外叙事学研究范式的转移——兼评国内叙事学研究现状 被引量:39
12
作者 唐伟胜 《四川外语学院学报》 2003年第2期13-17,共5页
叙事学(Narratology)是一门年轻的学科,但从20世纪60年代开始至今,已经经历了研究范式的重大转移:从关注故事/话语的经典叙事学到今天的多元叙事学。近半个世纪的努力为叙事学建立了一套相当完整的批评术语和批评方法,但新叙事学要求对... 叙事学(Narratology)是一门年轻的学科,但从20世纪60年代开始至今,已经经历了研究范式的重大转移:从关注故事/话语的经典叙事学到今天的多元叙事学。近半个世纪的努力为叙事学建立了一套相当完整的批评术语和批评方法,但新叙事学要求对经典叙事学的术语和方法进行重新审视,同时要求将它们与新兴相关学科结合起来加以考察,从而大大拓展了叙事学的研究范式,使叙事学的研究进入了一个崭新的复兴时代。而国内目前仍主要采用经典叙事研究范式,这使对国外最新理论的引进、消化和评价工作显得尤为重要和迫切。 展开更多
关键词 经典叙事学 故事 话语 范式转移 多元叙事学
在线阅读 下载PDF
论传统文化典籍创造性转化、创新性发展 被引量:5
13
作者 王建华 俞晓群 《浙江社会科学》 CSSCI 北大核心 2020年第6期105-111,159,共8页
传统文化典籍是中华文化体系的重要组成部分,是中华民族生生不息、发展壮大的丰厚滋养。实现文化典籍创造性转化、创新性发展是当代社会的现实需求,也是文化典籍永葆生命活力的可靠保证。典籍的"两创"可从文化价值观、话语载... 传统文化典籍是中华文化体系的重要组成部分,是中华民族生生不息、发展壮大的丰厚滋养。实现文化典籍创造性转化、创新性发展是当代社会的现实需求,也是文化典籍永葆生命活力的可靠保证。典籍的"两创"可从文化价值观、话语载体、交流方式、呈现手段等方面展开。本文讨论后三者的实践转化,包括文言文转化为现代汉语和外国语言、直接引用和创意叙述方式转换、呈现手段创新等内容。典籍的"两创"文化创意创新活动,有利于促进文化事业的发展,并可为文化产业提供新的资源。 展开更多
关键词 文化典籍 “两创” 话语载体 交流方式 呈现手段
在线阅读 下载PDF
从传统走向现代──略论19世纪末到20世纪20年代的小说语言的变革 被引量:2
14
作者 孙德喜 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第6期13-18,22,共7页
19世纪末到20世纪20年代,中国小说语言经历了一场历史性的大变革,极大地推动了中国小说的现代化进程,这场大变革在19世纪末到五四前夕主要偏重于语言形式,努力为小说语言注入新的血液;到了五四时期,小说语言的变革具有革... 19世纪末到20世纪20年代,中国小说语言经历了一场历史性的大变革,极大地推动了中国小说的现代化进程,这场大变革在19世纪末到五四前夕主要偏重于语言形式,努力为小说语言注入新的血液;到了五四时期,小说语言的变革具有革命的意义,不仅是白话文取代了文言文,而且.个人话语。 展开更多
关键词 小说语言 文言文 白话文 个人话语 启蒙话语 政治话语 小说现代化
在线阅读 下载PDF
我国传统话语的生态智慧及生态伦理意蕴 被引量:4
15
作者 许丽芹 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2019年第1期112-120,共9页
生态话语能够折射出发话者的意识形态、生态思想理念、生态伦理道德准则和生态价值观。通过梳理我国传统儒家、道家和佛家的经典生态话语,可以发现这些经典的传统生态话语蕴含了丰富的生态智慧和生态伦理意蕴。"天人合一"&qu... 生态话语能够折射出发话者的意识形态、生态思想理念、生态伦理道德准则和生态价值观。通过梳理我国传统儒家、道家和佛家的经典生态话语,可以发现这些经典的传统生态话语蕴含了丰富的生态智慧和生态伦理意蕴。"天人合一""道法自然""制天命而用之""依正不二"等话语不仅蕴含了我国先圣对大自然深切的人文关怀,而且提倡一种平等的生态伦理思想和宏阔的生态宇宙观;"少私寡欲""节用裕民"等话语体现了一种朴素的生态保护智慧;"参天地,赞化育""众生平等"反映了万物平等的生态伦理思想;"和谐""畏天""无为"折射出极富启迪意义的生态价值意蕴。开展我国传统生态话语研究,可以促进我国传统生态智慧的当代传承,为解决全球生态问题提供更为丰富的思想源泉。 展开更多
关键词 中国传统话语 生态智慧 生态伦理价值
在线阅读 下载PDF
修辞策略中的“作者”——西汉“孔子作《春秋》”说的话语实践 被引量:4
16
作者 郭西安 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第3期99-106,共8页
"孔子作《春秋》"说在中国经学历史上兹事体大且历经纷争。在比较诗学的研究视域下,福柯"作者功能"理论为重新讨论西汉时期的相关言述提供了新进路。孔子实际上是以"作者功能"的形式被征用和整合进不同... "孔子作《春秋》"说在中国经学历史上兹事体大且历经纷争。在比较诗学的研究视域下,福柯"作者功能"理论为重新讨论西汉时期的相关言述提供了新进路。孔子实际上是以"作者功能"的形式被征用和整合进不同的话语实践之中,为不同的话语意图服务,而这一点可以通过观察具体的修辞策略来加以论析。孟子、董仲舒、司马迁三者有关这一命题的叙述具有不同的修辞特征,体现了不同的话语策动机制。通过对孔子这一至上权威的占用,儒家学者们掌握了《春秋》的解释权,也获取了对君王权力的制衡能量。 展开更多
关键词 “孔子作《春秋》” 经学 作者 话语 修辞 福柯
在线阅读 下载PDF
文化软实力与典籍外译之话语权研究 被引量:4
17
作者 刘剑 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2012年第7期102-104,108,共3页
典籍翻译对于提升中国形象、加强国家文化软实力以及抵制文化霸权有着极其重要的作用。但在中华典籍英译的过程中,西方传教士或汉学家一直占据着主导地位,其译本在国内外评价很高,在国外销量也很大,影响很广,但我们却发现理雅各《易经... 典籍翻译对于提升中国形象、加强国家文化软实力以及抵制文化霸权有着极其重要的作用。但在中华典籍英译的过程中,西方传教士或汉学家一直占据着主导地位,其译本在国内外评价很高,在国外销量也很大,影响很广,但我们却发现理雅各《易经》英译本存在着许多误译,作为文化殖民者,他还有意通过翻译消解和扭曲了中国特有的文化意象,剥夺了中国人的话语权,严重损害了中国形象。典籍外译利在千秋,为了确保典籍文化在输出的同时不变形、不失真,汉语学者的译本断不可缺,不能简单地仅以销量作为典籍翻译成功与否的标准。 展开更多
关键词 软实力 典籍翻译 话语权 理雅各 易经
在线阅读 下载PDF
“红色”的“经典”:对于经典化文学遗产的价值确认——“红色经典”论之三 被引量:4
18
作者 杨经建 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期106-110,共5页
“红色经典”既是一种约定俗成的话语指称,更是20世纪中国文学发展进程中一种文学经典化的历史遗产。本文从历史化叙事的艺术诉求、以革命意识形态话语为主导的叙述原则和大众化审美言说体式等三个层面,阐述了“红色经典”作为一种经典... “红色经典”既是一种约定俗成的话语指称,更是20世纪中国文学发展进程中一种文学经典化的历史遗产。本文从历史化叙事的艺术诉求、以革命意识形态话语为主导的叙述原则和大众化审美言说体式等三个层面,阐述了“红色经典”作为一种经典化文学遗产的价值存在的合理性。 展开更多
关键词 红色经典 审美话语形态 创作思维机制
在线阅读 下载PDF
胡适新诗本体话语的差异性建构 被引量:2
19
作者 段从学 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第5期150-155,共6页
胡适为新诗合法性辩护的本体话语,是通过强化新诗与旧诗之间的差异性特征,以及诗与散文共同的语言特征建立起来的,并未过多地关注新诗自身的文体特征。中国新诗的发展,因此不是沿袭,而是一个不断背叛和反抗胡适设定的新诗本体话语的历... 胡适为新诗合法性辩护的本体话语,是通过强化新诗与旧诗之间的差异性特征,以及诗与散文共同的语言特征建立起来的,并未过多地关注新诗自身的文体特征。中国新诗的发展,因此不是沿袭,而是一个不断背叛和反抗胡适设定的新诗本体话语的历史过程。胡适的差异性本体话语,实际上以自身的缺口,敞开了新诗的历史可能,我们对新诗的历史评价,不宜简单地以胡适的理论为依据。 展开更多
关键词 胡适 新诗 本体话语 文体特征 新旧之争
在线阅读 下载PDF
文本细读:中国古典教育话语的叙事范型 被引量:2
20
作者 王振权 《湖南师范大学教育科学学报》 2007年第3期16-19,40,共5页
在中国传统文化语境下,中国古典教育话语具有相应特点的话语范式。中国古典教育思想的保存文本不仅具有理论话语范型的特点,而且还具有以“教育情境”说话论理叙事范型的研究特色。
关键词 文本细读 古典教育话语 大文学语境 教育情境 叙事范型
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部