期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《匆匆》英译本中修辞风格的再现——基于功能对等理论的视角 被引量:1
1
作者 翟子惠 刘凌玲 《钦州学院学报》 2015年第12期37-40,共4页
《匆匆》英译本的赏析备受学者的关注,《匆匆》一文善于运用修辞手法来增强语言的表达效果。尤金·奈达的"功能对等"原则指的是在翻译中用最切近和最自然的对等语再现源语的信息,他认为有三种方式处理修辞手法的运用。基... 《匆匆》英译本的赏析备受学者的关注,《匆匆》一文善于运用修辞手法来增强语言的表达效果。尤金·奈达的"功能对等"原则指的是在翻译中用最切近和最自然的对等语再现源语的信息,他认为有三种方式处理修辞手法的运用。基于功能对等理论的研究视角,以"保留原作的修辞格"的处理方式为依据,可阐释朱纯深《匆匆》的英译本中排比、比喻、反问等修辞风格的再现。 展开更多
关键词 《匆匆》英译本 功能对等 修辞风格 朱纯深
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部