期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“常常”与“往往”在中介语中的偏误诱因及其矫正策略
被引量:
5
1
作者
岳中奇
庄艳
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第5期147-154,共8页
母语为英语的留学生在使用汉语频率副词"常常"和"往往"时出现的偏误,既与二者的语义特征及其所在句法结构的语义表达有关,也与英语副词"often"和"usually"各自的语义差异相纠葛。矫正的策略是...
母语为英语的留学生在使用汉语频率副词"常常"和"往往"时出现的偏误,既与二者的语义特征及其所在句法结构的语义表达有关,也与英语副词"often"和"usually"各自的语义差异相纠葛。矫正的策略是:一要弄清楚"often"同"常常"、"usually"同"往往"分别对译的语境条件;二要用"一次又一次"置换"常常"、用"一般"置换"往往"的句法手段,检测它们是否能够分别彰显"动作行为频发""行为情状具有惯常性"的语义功能,从而实现对"常常"与"往往"的抉择与优选。
展开更多
关键词
“常常”
“往往”
“often”
“usually”
语义功能
典型意义
对译
抉择
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
“常常”与“往往”在中介语中的偏误诱因及其矫正策略
被引量:
5
1
作者
岳中奇
庄艳
机构
广东技术师范学院国际教育学院
出处
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第5期147-154,共8页
基金
广东省普通高校人文社会科学研究项目"频度副词在汉英中介语中的偏误研究"(2013WYXM0079)
文摘
母语为英语的留学生在使用汉语频率副词"常常"和"往往"时出现的偏误,既与二者的语义特征及其所在句法结构的语义表达有关,也与英语副词"often"和"usually"各自的语义差异相纠葛。矫正的策略是:一要弄清楚"often"同"常常"、"usually"同"往往"分别对译的语境条件;二要用"一次又一次"置换"常常"、用"一般"置换"往往"的句法手段,检测它们是否能够分别彰显"动作行为频发""行为情状具有惯常性"的语义功能,从而实现对"常常"与"往往"的抉择与优选。
关键词
“常常”
“往往”
“often”
“usually”
语义功能
典型意义
对译
抉择
Keywords
"changchang"
"wangwang"
"often"
"usually"
semantic function
typical meaning
inter - translatability
better choice
分类号
H146.2 [语言文字—汉语]
H193.4 [语言文字—汉语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“常常”与“往往”在中介语中的偏误诱因及其矫正策略
岳中奇
庄艳
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部