In the teaching of translation and grammar,it is essential that the English sentence structure is analyzed and transformation of sentence structures both in English and Chinese in class and after class. However,many k...In the teaching of translation and grammar,it is essential that the English sentence structure is analyzed and transformation of sentence structures both in English and Chinese in class and after class. However,many kinds of English sentences structures prevent the students who study English from getting the basic idea and concept of a sentence in translation or grammatical analysis. In this paper,the author submitted the basic mould of simplification of English sentence structure,and the students can learn and master the translating technique through the simplified English sentence structure. Thus it helps to improve students' competence of translation.展开更多
My investigation will serve two purposes. First, I shall investigate the function of the subclauses in the corpus in relation to their complexity, and I shall establish whether there is a correlation between sentence ...My investigation will serve two purposes. First, I shall investigate the function of the subclauses in the corpus in relation to their complexity, and I shall establish whether there is a correlation between sentence length and sentence complexity.Second, I shall analyse the complexity of the subclauses collected from the two sections and compare the results from these sections, focusing on finite subclauses and non-finite subclauses. I hope to be able to point out some differences in style between the news and sports sections concerning the use of subordinate clauses in various syntactic functions in order to examine how the choice of linguistic structures differs in different sections of The Times.展开更多
There is a big problem in understanding long sentences which are complex and complicated in English for many people.The desire seems obvious that people have difficulties using a complete sentence. So this paper is to...There is a big problem in understanding long sentences which are complex and complicated in English for many people.The desire seems obvious that people have difficulties using a complete sentence. So this paper is to solve the problems mentionedby developing sentence sense and a chart with much help.展开更多
Purpose:Mo ve recognition in scientific abstracts is an NLP task of classifying sentences of the abstracts into different types of language units.To improve the performance of move recognition in scientific abstracts,...Purpose:Mo ve recognition in scientific abstracts is an NLP task of classifying sentences of the abstracts into different types of language units.To improve the performance of move recognition in scientific abstracts,a novel model of move recognition is proposed that outperforms the BERT-based method.Design/methodology/approach:Prevalent models based on BERT for sentence classification often classify sentences without considering the context of the sentences.In this paper,inspired by the BERT masked language model(MLM),we propose a novel model called the masked sentence model that integrates the content and contextual information of the sentences in move recognition.Experiments are conducted on the benchmark dataset PubMed 20K RCT in three steps.Then,we compare our model with HSLN-RNN,BERT-based and SciBERT using the same dataset.Findings:Compared with the BERT-based and SciBERT models,the F1 score of our model outperforms them by 4.96%and 4.34%,respectively,which shows the feasibility and effectiveness of the novel model and the result of our model comes closest to the state-of-theart results of HSLN-RNN at present.Research limitations:The sequential features of move labels are not considered,which might be one of the reasons why HSLN-RNN has better performance.Our model is restricted to dealing with biomedical English literature because we use a dataset from PubMed,which is a typical biomedical database,to fine-tune our model.Practical implications:The proposed model is better and simpler in identifying move structures in scientific abstracts and is worthy of text classification experiments for capturing contextual features of sentences.Originality/value:T he study proposes a masked sentence model based on BERT that considers the contextual features of the sentences in abstracts in a new way.The performance of this classification model is significantly improved by rebuilding the input layer without changing the structure of neural networks.展开更多
Purpose:To uncover the evaluation information on the academic contribution of research papers cited by peers based on the content cited by citing papers,and to provide an evidencebased tool for evaluating the academic...Purpose:To uncover the evaluation information on the academic contribution of research papers cited by peers based on the content cited by citing papers,and to provide an evidencebased tool for evaluating the academic value of cited papers.Design/methodology/approach:CiteOpinion uses a deep learning model to automatically extract citing sentences from representative citing papers;it starts with an analysis on the citing sentences,then it identifies major academic contribution points of the cited paper,positive/negative evaluations from citing authors and the changes in the subjects of subsequent citing authors by means of Recognizing Categories of Moves(problems,methods,conclusions,etc.),and sentiment analysis and topic clustering.Findings:Citing sentences in a citing paper contain substantial evidences useful for academic evaluation.They can also be used to objectively and authentically reveal the nature and degree of contribution of the cited paper reflected by citation,beyond simple citation statistics.Practical implications:The evidence-based evaluation tool CiteOpinion can provide an objective and in-depth academic value evaluation basis for the representative papers of scientific researchers,research teams,and institutions.Originality/value:No other similar practical tool is found in papers retrieved.Research limitations:There are difficulties in acquiring full text of citing papers.There is a need to refine the calculation based on the sentiment scores of citing sentences.Currently,the tool is only used for academic contribution evaluation,while its value in policy studies,technical application,and promotion of science is not yet tested.展开更多
Since the opening-up policy was carried out in 1979, every facility of social modernized construction has developed at high speed; meanwhile, the need of English is increased year by year. The occasion and scope of us...Since the opening-up policy was carried out in 1979, every facility of social modernized construction has developed at high speed; meanwhile, the need of English is increased year by year. The occasion and scope of using it are expanded with the communications among countries. Therefore, English has become the generally international language in our country; in particular, translation plays an important and irreplaceable part in English to convey information. This paper aims to introduce the contrasts of English sentences and Chinese sentences and discuss some skills of translating each other. Though it is not complete and authoritative, yet it may help some people to understand the differences between two languages and to grasp some practical skills.展开更多
This paper intends to analyze the six types of English imperative sentences proposed by Chen (1984) from a perspective of causal-chain windowing. It comes to the conclusions that Talmy's causal-chain windowing app...This paper intends to analyze the six types of English imperative sentences proposed by Chen (1984) from a perspective of causal-chain windowing. It comes to the conclusions that Talmy's causal-chain windowing approach as well as the cognitive underpinnings of causal windowing and gapping is proved to be applicable in English imperative structures, and that generally speaking, the final portion of an imperative sentence is always windowed while the intermediate portions gapped.展开更多
As a special construction,existential sentences(ES) are wildly used in English.However,the Chinese,having different grammatical system,master this construction with much attention,occurring different levels of mistake...As a special construction,existential sentences(ES) are wildly used in English.However,the Chinese,having different grammatical system,master this construction with much attention,occurring different levels of mistakes during each period of learning.In this paper,the author tries to study on ES from the syntactic perspective and provide some help for English teaching through the result of an experiment.展开更多
In daily communication, people often make misunderstanding because of the ambiguous phenomenon. However, by reason of using the ambiguous well, some people have endless remarks. To avoiding misunderstanding and making...In daily communication, people often make misunderstanding because of the ambiguous phenomenon. However, by reason of using the ambiguous well, some people have endless remarks. To avoiding misunderstanding and making the ambiguous sentences play the positive effect better, this paper will analyze ambiguous sentences according to the types of ambiguous sentences from the Syntax perspective.展开更多
This paper aims to explore how learners of English as a second language(ESL)acquire English conditional sentences and what causes their difficulties,especially focusing on how their native languages affect their acqui...This paper aims to explore how learners of English as a second language(ESL)acquire English conditional sentences and what causes their difficulties,especially focusing on how their native languages affect their acquisition of the conditional sentences.Interviews were carried out with four undergraduate ESL students of University of Central Oklahoma in the United States who are respectively Chinese,Korean,French,and Greek.By conducting interviews with them,the participants’perceptions of acquiring English conditional sentences will be collected and analyzed.There will be some typical errors of constructing conditional sentences demonstrated.Moreover,some pedagogical implications will also be provided,which will help students have a better command of the conditional sentences.展开更多
According to different angles of semantics and pragmatics,meaning can be divided into two kinds:Sentence Meaning(SM) and Utterance Meaning(UM).This paper intends to discuss some problems of SM and UM.
Long and complex English sentences, just as the name implies, are long sentences with complicated structures. The most typical features of this kind of sentences are the comprehensive use of different subordinate clau...Long and complex English sentences, just as the name implies, are long sentences with complicated structures. The most typical features of this kind of sentences are the comprehensive use of different subordinate clauses and the flexible use of all kinds of prepositional phrases and participle phrases, which lead to complex sentence structures and varied constituent relationships, and bring great difficulties to English-Chinese translation practice. The paper concludes that, in the translation of long and complex English sentences, the translator should first figure out the logic relationship of the original text, and then, according to the Chinese expression customs, make a flexible use of various translation methods and techniques, and finally he can get a faithful and smooth translated text.展开更多
As information acquisition terminals for artificial olfaction,chemiresistive gas sensors are often troubled by their cross-sensitivity,and reducing their cross-response to ambient gases has always been a difficult and...As information acquisition terminals for artificial olfaction,chemiresistive gas sensors are often troubled by their cross-sensitivity,and reducing their cross-response to ambient gases has always been a difficult and important point in the gas sensing area.Pattern recognition based on sensor array is the most conspicuous way to overcome the cross-sensitivity of gas sensors.It is crucial to choose an appropriate pattern recognition method for enhancing data analysis,reducing errors and improving system reliability,obtaining better classification or gas concentration prediction results.In this review,we analyze the sensing mechanism of crosssensitivity for chemiresistive gas sensors.We further examine the types,working principles,characteristics,and applicable gas detection range of pattern recognition algorithms utilized in gas-sensing arrays.Additionally,we report,summarize,and evaluate the outstanding and novel advancements in pattern recognition methods for gas identification.At the same time,this work showcases the recent advancements in utilizing these methods for gas identification,particularly within three crucial domains:ensuring food safety,monitoring the environment,and aiding in medical diagnosis.In conclusion,this study anticipates future research prospects by considering the existing landscape and challenges.It is hoped that this work will make a positive contribution towards mitigating cross-sensitivity in gas-sensitive devices and offer valuable insights for algorithm selection in gas recognition applications.展开更多
The undesirable dendrite growth induced by non-planar zinc(Zn)deposition and low Coulombic efficiency resulting from severe side reactions have been long-standing challenges for metallic Zn anodes and substantially im...The undesirable dendrite growth induced by non-planar zinc(Zn)deposition and low Coulombic efficiency resulting from severe side reactions have been long-standing challenges for metallic Zn anodes and substantially impede the practical application of rechargeable aqueous Zn metal batteries(ZMBs).Herein,we present a strategy for achieving a high-rate and long-cycle-life Zn metal anode by patterning Zn foil surfaces and endowing a Zn-Indium(Zn-In)interface in the microchannels.The accumulation of electrons in the microchannel and the zincophilicity of the Zn-In interface promote preferential heteroepitaxial Zn deposition in the microchannel region and enhance the tolerance of the electrode at high current densities.Meanwhile,electron aggregation accelerates the dissolution of non-(002)plane Zn atoms on the array surface,thereby directing the subsequent homoepitaxial Zn deposition on the array surface.Consequently,the planar dendrite-free Zn deposition and long-term cycling stability are achieved(5,050 h at 10.0 mA cm^(−2) and 27,000 cycles at 20.0 mA cm^(−2)).Furthermore,a Zn/I_(2) full cell assembled by pairing with such an anode can maintain good stability for 3,500 cycles at 5.0 C,demonstrating the application potential of the as-prepared ZnIn anode for high-performance aqueous ZMBs.展开更多
Since English long possess a lot of modifiers and their syntax structures are complicated, it is difficult for the Chinese readers to understand them, not to mention translating them. The paper adopts Nida's theor...Since English long possess a lot of modifiers and their syntax structures are complicated, it is difficult for the Chinese readers to understand them, not to mention translating them. The paper adopts Nida's theory of functional equivalence as the guideline in the process of translation, since it bears the merit of facilitating the communication of information. In terms of concrete methods, the long sentence should be decomposed into kernel sentences and reconstructed according to the expression of the standard Chinese language. Only by doing that, the translation version can be faithful, correct and elegant.展开更多
Statistics of this Paper derive from a business correspondence translation,Sing Sing Lounge,participated by English ma jors of one higher-educational institution.Facilitated with means of quantitative approach,this Pa...Statistics of this Paper derive from a business correspondence translation,Sing Sing Lounge,participated by English ma jors of one higher-educational institution.Facilitated with means of quantitative approach,this Paper,introducing an applicable procedure to analyze translation by students from one Class,is devoted to discover subjects used in declarative sentences of their translations.展开更多
文摘In the teaching of translation and grammar,it is essential that the English sentence structure is analyzed and transformation of sentence structures both in English and Chinese in class and after class. However,many kinds of English sentences structures prevent the students who study English from getting the basic idea and concept of a sentence in translation or grammatical analysis. In this paper,the author submitted the basic mould of simplification of English sentence structure,and the students can learn and master the translating technique through the simplified English sentence structure. Thus it helps to improve students' competence of translation.
文摘My investigation will serve two purposes. First, I shall investigate the function of the subclauses in the corpus in relation to their complexity, and I shall establish whether there is a correlation between sentence length and sentence complexity.Second, I shall analyse the complexity of the subclauses collected from the two sections and compare the results from these sections, focusing on finite subclauses and non-finite subclauses. I hope to be able to point out some differences in style between the news and sports sections concerning the use of subordinate clauses in various syntactic functions in order to examine how the choice of linguistic structures differs in different sections of The Times.
文摘There is a big problem in understanding long sentences which are complex and complicated in English for many people.The desire seems obvious that people have difficulties using a complete sentence. So this paper is to solve the problems mentionedby developing sentence sense and a chart with much help.
基金supported by the project “The demonstration system of rich semantic search application in scientific literature” (Grant No. 1734) from the Chinese Academy of Sciences
文摘Purpose:Mo ve recognition in scientific abstracts is an NLP task of classifying sentences of the abstracts into different types of language units.To improve the performance of move recognition in scientific abstracts,a novel model of move recognition is proposed that outperforms the BERT-based method.Design/methodology/approach:Prevalent models based on BERT for sentence classification often classify sentences without considering the context of the sentences.In this paper,inspired by the BERT masked language model(MLM),we propose a novel model called the masked sentence model that integrates the content and contextual information of the sentences in move recognition.Experiments are conducted on the benchmark dataset PubMed 20K RCT in three steps.Then,we compare our model with HSLN-RNN,BERT-based and SciBERT using the same dataset.Findings:Compared with the BERT-based and SciBERT models,the F1 score of our model outperforms them by 4.96%and 4.34%,respectively,which shows the feasibility and effectiveness of the novel model and the result of our model comes closest to the state-of-theart results of HSLN-RNN at present.Research limitations:The sequential features of move labels are not considered,which might be one of the reasons why HSLN-RNN has better performance.Our model is restricted to dealing with biomedical English literature because we use a dataset from PubMed,which is a typical biomedical database,to fine-tune our model.Practical implications:The proposed model is better and simpler in identifying move structures in scientific abstracts and is worthy of text classification experiments for capturing contextual features of sentences.Originality/value:T he study proposes a masked sentence model based on BERT that considers the contextual features of the sentences in abstracts in a new way.The performance of this classification model is significantly improved by rebuilding the input layer without changing the structure of neural networks.
文摘Purpose:To uncover the evaluation information on the academic contribution of research papers cited by peers based on the content cited by citing papers,and to provide an evidencebased tool for evaluating the academic value of cited papers.Design/methodology/approach:CiteOpinion uses a deep learning model to automatically extract citing sentences from representative citing papers;it starts with an analysis on the citing sentences,then it identifies major academic contribution points of the cited paper,positive/negative evaluations from citing authors and the changes in the subjects of subsequent citing authors by means of Recognizing Categories of Moves(problems,methods,conclusions,etc.),and sentiment analysis and topic clustering.Findings:Citing sentences in a citing paper contain substantial evidences useful for academic evaluation.They can also be used to objectively and authentically reveal the nature and degree of contribution of the cited paper reflected by citation,beyond simple citation statistics.Practical implications:The evidence-based evaluation tool CiteOpinion can provide an objective and in-depth academic value evaluation basis for the representative papers of scientific researchers,research teams,and institutions.Originality/value:No other similar practical tool is found in papers retrieved.Research limitations:There are difficulties in acquiring full text of citing papers.There is a need to refine the calculation based on the sentiment scores of citing sentences.Currently,the tool is only used for academic contribution evaluation,while its value in policy studies,technical application,and promotion of science is not yet tested.
文摘Since the opening-up policy was carried out in 1979, every facility of social modernized construction has developed at high speed; meanwhile, the need of English is increased year by year. The occasion and scope of using it are expanded with the communications among countries. Therefore, English has become the generally international language in our country; in particular, translation plays an important and irreplaceable part in English to convey information. This paper aims to introduce the contrasts of English sentences and Chinese sentences and discuss some skills of translating each other. Though it is not complete and authoritative, yet it may help some people to understand the differences between two languages and to grasp some practical skills.
文摘This paper intends to analyze the six types of English imperative sentences proposed by Chen (1984) from a perspective of causal-chain windowing. It comes to the conclusions that Talmy's causal-chain windowing approach as well as the cognitive underpinnings of causal windowing and gapping is proved to be applicable in English imperative structures, and that generally speaking, the final portion of an imperative sentence is always windowed while the intermediate portions gapped.
文摘As a special construction,existential sentences(ES) are wildly used in English.However,the Chinese,having different grammatical system,master this construction with much attention,occurring different levels of mistakes during each period of learning.In this paper,the author tries to study on ES from the syntactic perspective and provide some help for English teaching through the result of an experiment.
文摘In daily communication, people often make misunderstanding because of the ambiguous phenomenon. However, by reason of using the ambiguous well, some people have endless remarks. To avoiding misunderstanding and making the ambiguous sentences play the positive effect better, this paper will analyze ambiguous sentences according to the types of ambiguous sentences from the Syntax perspective.
文摘This paper aims to explore how learners of English as a second language(ESL)acquire English conditional sentences and what causes their difficulties,especially focusing on how their native languages affect their acquisition of the conditional sentences.Interviews were carried out with four undergraduate ESL students of University of Central Oklahoma in the United States who are respectively Chinese,Korean,French,and Greek.By conducting interviews with them,the participants’perceptions of acquiring English conditional sentences will be collected and analyzed.There will be some typical errors of constructing conditional sentences demonstrated.Moreover,some pedagogical implications will also be provided,which will help students have a better command of the conditional sentences.
文摘According to different angles of semantics and pragmatics,meaning can be divided into two kinds:Sentence Meaning(SM) and Utterance Meaning(UM).This paper intends to discuss some problems of SM and UM.
文摘Long and complex English sentences, just as the name implies, are long sentences with complicated structures. The most typical features of this kind of sentences are the comprehensive use of different subordinate clauses and the flexible use of all kinds of prepositional phrases and participle phrases, which lead to complex sentence structures and varied constituent relationships, and bring great difficulties to English-Chinese translation practice. The paper concludes that, in the translation of long and complex English sentences, the translator should first figure out the logic relationship of the original text, and then, according to the Chinese expression customs, make a flexible use of various translation methods and techniques, and finally he can get a faithful and smooth translated text.
基金supported by the National Key Research and Development Program of China(2021YFB3200400)the National Natural Science Foundation of China(62371299,62301314,and 62020106006)the China Postdoctoral Science Foundation(2023M732198).
文摘As information acquisition terminals for artificial olfaction,chemiresistive gas sensors are often troubled by their cross-sensitivity,and reducing their cross-response to ambient gases has always been a difficult and important point in the gas sensing area.Pattern recognition based on sensor array is the most conspicuous way to overcome the cross-sensitivity of gas sensors.It is crucial to choose an appropriate pattern recognition method for enhancing data analysis,reducing errors and improving system reliability,obtaining better classification or gas concentration prediction results.In this review,we analyze the sensing mechanism of crosssensitivity for chemiresistive gas sensors.We further examine the types,working principles,characteristics,and applicable gas detection range of pattern recognition algorithms utilized in gas-sensing arrays.Additionally,we report,summarize,and evaluate the outstanding and novel advancements in pattern recognition methods for gas identification.At the same time,this work showcases the recent advancements in utilizing these methods for gas identification,particularly within three crucial domains:ensuring food safety,monitoring the environment,and aiding in medical diagnosis.In conclusion,this study anticipates future research prospects by considering the existing landscape and challenges.It is hoped that this work will make a positive contribution towards mitigating cross-sensitivity in gas-sensitive devices and offer valuable insights for algorithm selection in gas recognition applications.
基金supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean government(MSIP)(No.2018R1A6A1A03025708).
文摘The undesirable dendrite growth induced by non-planar zinc(Zn)deposition and low Coulombic efficiency resulting from severe side reactions have been long-standing challenges for metallic Zn anodes and substantially impede the practical application of rechargeable aqueous Zn metal batteries(ZMBs).Herein,we present a strategy for achieving a high-rate and long-cycle-life Zn metal anode by patterning Zn foil surfaces and endowing a Zn-Indium(Zn-In)interface in the microchannels.The accumulation of electrons in the microchannel and the zincophilicity of the Zn-In interface promote preferential heteroepitaxial Zn deposition in the microchannel region and enhance the tolerance of the electrode at high current densities.Meanwhile,electron aggregation accelerates the dissolution of non-(002)plane Zn atoms on the array surface,thereby directing the subsequent homoepitaxial Zn deposition on the array surface.Consequently,the planar dendrite-free Zn deposition and long-term cycling stability are achieved(5,050 h at 10.0 mA cm^(−2) and 27,000 cycles at 20.0 mA cm^(−2)).Furthermore,a Zn/I_(2) full cell assembled by pairing with such an anode can maintain good stability for 3,500 cycles at 5.0 C,demonstrating the application potential of the as-prepared ZnIn anode for high-performance aqueous ZMBs.
文摘Since English long possess a lot of modifiers and their syntax structures are complicated, it is difficult for the Chinese readers to understand them, not to mention translating them. The paper adopts Nida's theory of functional equivalence as the guideline in the process of translation, since it bears the merit of facilitating the communication of information. In terms of concrete methods, the long sentence should be decomposed into kernel sentences and reconstructed according to the expression of the standard Chinese language. Only by doing that, the translation version can be faithful, correct and elegant.
文摘Statistics of this Paper derive from a business correspondence translation,Sing Sing Lounge,participated by English ma jors of one higher-educational institution.Facilitated with means of quantitative approach,this Paper,introducing an applicable procedure to analyze translation by students from one Class,is devoted to discover subjects used in declarative sentences of their translations.